Akrosztichon: | A versnek van akrosztichonja.
DESzKAE ESz ENEK |
| Változatok:- A versnek nincs akrosztichonja. A versfők betűit csak az azonosítás érdekében rögzítettük.
DEMPMMAAN
- A versnek nincs akrosztichonja. A versfők betűit csak az azonosítás érdekében rögzítettük.
DESzKA MENN
- A versnek van akrosztichonja.
DESzKAE ESz ENEK
|
Kolofon: | A versnek nincs kolofonja. |
A versforma fajtája: | Szótagszámláló, izostrofikus vers. |
Versforma: | a12(6,6), a12(6,6), a12(6,6), a12(6,6) Keresés erre a rímképletre Keresés erre a szótagszámra |
Nótajelzés: | Mikor Szennakerib a Jeruzsálemet megszállotta vala (RPHA 0940) Hálaadásunkban rólad emlékezünk (RPHA 0478) Hogy panaszolkodik a hatalmas Isten (RPHA 0550) Irgalmazz, Úristen, immáron énnekem (RPHA 0590) Semmit ne bánkódjál, Krisztus szent serege (RPHA 1219) Sok bölcsek írtanak a meglett dolgokról (RPHA 1243) |
| Változat:- Sok bölcsek írtanak a meglett dolgokról (RPHA 1243)
- A keresztyeni gyülekezetben, Várad, 1566 (RMNy 222), p. 165.
- Enekes keoniv, Debrecen, 1579 (RMNy 429), p. 19.
- Énekeskönyv, Debrecen, 1590 (RMNy 640, RMK I 232), p. 21.
|
Nótajelzésként: | Kegyes teremtőmnek amikor könyörgék (RPHA 0723) Nosza, keresztyén nép, hallgass nagy dolgokra (RPHA 1091) Irgalmazz, Úristen, immáron énnekem (RPHA 0590) Ki Szentlelkét nekünk adta, tagjainak (explicit) (RPHA 0284) Uram, szívem szerint tégedet dicsérlek (RPHA 1432) Vétkezék az első ember Isten ellen (RPHA 1481) |
Dallam: | A vers énekvers. RMDT1 23SZ, MZ 1981/197 |
| Változat:- ,
- Ditseretekel s egyéb, Bártfa, 1602-1614 (RMNy 965), p. 276.
- Enekec harom rendbe, Detrekő, 1582 (RMNy 513, RMK I 195), f. 89r. [digitalizált]
- Keresztyen imadsagok egy-nehany, Debrecen, 1641 (RMNy 1874, RMK I 713), f. 139r.
- Kereszteni isteni dicsiretek, Bártfa, 1640 (RMNy 1816, RMK I 698), p. 458. [digitalizált]
- (RMK I 1446/1), p. 46.
|
Terjedelem: | Terjedelem: 12 / 9 versszak |
| Változatok: |
Irodalmi minta: | Ps 29= 30 (Exaltabo te Domine quoniam suscepisti me) |
Műfaj: | [ vallásos (001) > nem história (003) > bibliai (006) > zsoltár (013) ] |
Úzus: | Változatok: |
Főcím: | Változat:- A psalmusokból való isteni dicséretek
|
Felekezet: | 31% unitárius (9 db)
21% protestáns (6 db)
21% evangélikus (6 db)
14% református (4 db)
7% világi (2 db)
7% katolikus (2 db) |
| Változatok:- evangélikus
- Az kereztieni gievlekezetben, Bártfa, 1593 (RMNy 713, RMK I 267), p. 180. [digitalizált]
- Ditseretekel s egyéb, Bártfa, 1602-1614 (RMNy 965), p. 276.
- Enekec harom rendbe, Detrekő, 1582 (RMNy 513, RMK I 195), f. 89r. [digitalizált]
- Kereszteni isteni dicsiretek, Bártfa, 1640 (RMNy 1816, RMK I 698), p. 458. [digitalizált]
- Keresztyéni enekek, Lőcse, 1629 (RMNy 1438), p. 283.
- Keresztyeni isteni dicsiretek, Lőcse, 1642 (RMNy 1940, RMK I 726), p. 387.
- katolikus
- protestáns
- A keresztyeni gyülekezetben, Várad, 1566 (RMNy 222), p. 165.
- Kecskeméti graduál, 1637-1638 (Stoll 58), p. 510.
- A keresztyeni gyülekezetben, Várad, 1566 (RMNy 222), p. 55.
- Énekeskönyv, Kolozsvár, 1675 (RMK I 1175/B), p. 41.
- Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 144.
- Énekeskönyv, Kolozsvár, 1700 körül (RMK I 1559/A), p. 39.
- református
- Enekes keoniv, Debrecen, 1579 (RMNy 429), p. 19.
- Énekeskönyv, Debrecen, 1590 (RMNy 640, RMK I 232), p. 21.
- Keresztyen imadsagok egy-nehany, Debrecen, 1641 (RMNy 1874, RMK I 713), f. 139r.
- Enekes könyv, Debrecen, 1569 (RMNy 264), p. 19.
- unitárius
- Bölöni-kódex, 1615-1621 (Stoll 30), f. 79v.
- Komjátszegi graduál, 1697 után (Stoll 137), p. 188.
- Unitárius graduál, 1697 után (Stoll 138), p. 198.
- Graduale sacrum, 1699-1702 (Stoll 140), p. 250.
- Csonka antifonálé, 1607-1632 (Stoll 143), f. 35r.
- Toroczkai Máté graduálja (perdu), 1601 (H 31)
- Isteni dicséretek, Kolozsvár, 1602-1615 (RMNy 983, RMK I 342), p. 229.
- Isteni ditsiretek, imadságos, Kolozsvár, 1632 (RMNy 1541, RMK I 1586), p. 283. [digitalizált]
- Isteni dicsiretek, imadsagok, Kolozsvár, 1697 (RMK I 1503), p. 198.
- világi
|