Szegedi Gergely, Számkivetésre Dávid megyen vala (RPHA 1298)

Irodalomtörténet Poétika Források
Incipit: Számkivetésre Dávid megyen vala
RPHA-szám: 1298
Szerző: Szegedi Gergely A verset a szerző látta el névmegjelöléssel. Az akrosztichonban: Szegedi Lerinc
Ajánlás: Szegedi Lőrinc
Cím: Ps 7= 7
Változatok:
A szereztetés ideje: 1564
Pro domo: Változatok:
Akrosztichon: A versnek van akrosztichonja. SzEGEDI LERINC
Változatok:
Kolofon: A versnek nincs kolofonja.
A versforma fajtája: Szótagszámláló, izostrofikus vers.
Versforma: a11, a11, a11, a11
Keresés erre a rímképletre
Keresés erre a szótagszámra
Nótajelzés: Jézus Krisztus, mi kegyelmes hadnagyunk (RPHA 0668)
Nagy bánatban Dávid mikoron vala
(RPHA 1024)
Saulnak a Dávidhoz jó szerelme
(RPHA 1209)
Zúgódik, dúl-fúl magában e világ
(RPHA 1496)
Változatok:
Nótajelzésként: Szabadíts meg, és tarts meg, Uram, Isten (RPHA 1295)
Hogy Jeruzsálemnek drága templomát
(RPHA 0549)
Nagy bánatban Dávid mikoron vala
(RPHA 1024)
Keresztyének, kik e Földön lakoztok
(RPHA 0729)
Saulnak a Dávidhoz jó szerelme
(RPHA 1209)
Dávid Doeg gonoszságát hogy látá
(RPHA 0239)
Megnyomorult szegény keresztyén ember
(RPHA 0869)
Boldog az ilyen ember ő lelkében
(RPHA 0202)
Mely hatalmas a mi Urunk, az Isten
(RPHA 0877)
Boldog az olyan ember az Istenben
(RPHA 0203)
Dallam: A vers énekvers. RMDT1 95SZ
Változat:
Terjedelem: Terjedelem: 19 / 21 versszak
Változat:
Irodalmi minta: Ps 7= 7 (Domine Deus meus in te speravi)
Műfaj: [ vallásos (001) > nem história (003) > bibliai (006) > zsoltár (013) ]
Úzus: Változatok:
Főcím: Változatok:
Élőfej: Változat:
Felekezet: 31% protestáns (5 db) 31% evangélikus (5 db) 25% református (4 db) 6% unitárius (1 db) 6% katolikus (1 db)
Változatok:

Enekes keoniv, Debrecen, 1579 (RMNy 429), p. 10.

Bölöni-kódex, 1615-1621 (Stoll 30), f. 24r.

Kecskeméti-graduál függeléke, 17. sz. (H 628), f. 8r.

Enekec harom rendbe, Detrekő, 1582 (RMNy 513, RMK I 195), f. 131v[digitalizált]

Az kereztieni gievlekezetben, Bártfa, 1593 (RMNy 713, RMK I 267), p. 264. [digitalizált]

Kereszteni isteni dicsiretek, Bártfa, 1640 (RMNy 1816, RMK I 698), p. 440. [digitalizált]

Enekes könyv, Debrecen, 1569 (RMNy 264), p. 10.

Kecskeméti graduál, 1637-1638 (Stoll 58), p. 488.

Énekeskönyv, Debrecen, 1586 körül (RMNy 582), p. 11.

Énekeskönyv, Debrecen, 1590 (RMNy 640, RMK I 232), p. 12.

Ditseretekel s egyéb, Bártfa, 1602-1614 (RMNy 965), p. 484.

Keresztyeni isteni dicsiretek, Lőcse, 1642 (RMNy 1940, RMK I 726), p. 372.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1675 (RMK I 1175/B), p. 11.

Cantionale catholicum, Csik, 1676 (RMK I 1188), p. 577. [digitalizált]

Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 105.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1700 körül (RMK I 1559/A), p. 11.

(RMNy 353/2, RMK I 332), f. 93v[digitalizált]

(RMK I 1446/1), p. 15.

(Stoll 67/1), p. 63.

(Stoll 82/1), p. 349.

(RMNy 886/1, RMK I 376), f. 5v.

(RMNy 1107/1, RMK I 463), f. 6r.

(RMNy 1205/1, RMK I 497), f. 6r.

(RMNy 1523/1, RMK I 611), f. 6r.

(RMNy 1628/1, RMK I 648), p. 12. [digitalizált]

(RMNy 2254/3, RMK I 816/2), p. 11.

(RMNy 2406/3, RMK I 852/2), p. 11.

(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 9. [digitalizált]

(RMNy 2564, RMK I 895/2), p. 10. [digitalizált]

(RMNy 2624, RMK I 898/2), p. 11.

(RMNy 3034, RMK I 990/2), p. 14.

(RMK I 1155/B), p. 102.

(RMK I 1183/2), p. 12.

(RMK I 1244/2), p. 11.

(RMK I 1384/2), p. 10.

(RMK I 1389/1), p. 103.

(RMK I 1410/1), p. 103.

(RMK I 1460/1), p. 105.

(RMK I 1499/2), p. 8.

(RMK I 1553/2), p. 12.

Kritikai kiadás: RMKT 6. 371
Változatok:
Hasonmás-kiadás: Változatok:
Digitalizált példány: Változatok:
Szöveg Dallam A szöveg forrása: OTKA K135631
Az itt közzétett szövegek nem kritikai igényűek, bár kritikai kiadásokon alapulnak. Részben modernizált szövegekről van szó, melyeket minimálisan egységesítettünk az OTKA NKFI 135631 számú, „A régi magyar költészet számítógépes metrikai és stilometriai vizsgálata” elnevezésű projektje keretében végrehajtott számítógépes elemzések céljából. Javarészt az RMKT szövegkiadásait követik, kisebb részt más filológiai kutatások eredményei. A digitalizálási, átírási, modernizálási feladatokban részt vett Finta Mária, Horváth Andor, Kiss Margit, Maróthy Szilvia, Nagy Viola, Pardi Boglárka, Rákóczy Krisztina, Seláf Levente, Veszely Anna, Vigyikán Villő, Zohó-Tóth Zoé, és az ELTE BTK Régi Magyar Irodalomtörténeti Tanszék szemináriumainak számos hallgatója. Köszönetetet mondunk a szövegkorpusz összeállításához és közzétételéhez nyújtott segítségért a következőknek: Etlinger Mihály, Fazekas Sándor, Hajdu Ildikó, H. Hubert Gabriella, Papp Balázs, Szatmári Áron, és az RPHA valaha volt összes munkatársa.

Szánkivetésre Dávid megyen vala,
Szemei mikor szidalmazza vala,
Kővel és földdel hajigálja vala,
Dávid szolgáinak ezt mondja vala.

Ezt énreám az Úristen bocsátta,
Hogy szidalmazzon, neki parancsolta,
Hiszem, bűneimért reám bocsátta,
Azért közületek senki ne bántja.

Gondolkodván Dávid király magában,
Bízik istennek irgalmasságában,
Semmit nem fél bátor igazságában,
Azért ilyen könyörgést tőn magában.

Én Istenem, mindenkor benned bíztam,
Mint erős kõfalhoz, úgy támaszkodtam,
Mindenkor sírván hozzád fohászkodtam,
Mikor ellenség miatt nyomorgottam.

Dúl-fúl ellenségem irégységében,
Mint éh oroszlánkegyetlenségben,
Látva előmenetömet mindenben,
Azért gyűlöl ilyen igen szívében.

Isten, te tudod, hogy álnok nem voltam,
Az Saulnak vérét nem szomjúhoztam,
Ellenségi ellen én hadakoztam,
Mint fejedelmet, híven szolgáltam.

Legyen isten bizonságom énnekem,
Hogyha én neki marháját elvöttem,
Vagy tisztességében őt megsértöttem,
Tőled, Úristen, bár megítéltessem.

Ellenségemet is ha megsértöttem,
Valakinek én egyszer megesküdtem,
Hogyha méltatlan jószágát elvöttem,
Bátor az istentől megbüntettessem.

Rajtam esék ellenségem fegyvere,
Életemet bár üdözze, kergesse,
Minden tisztességemet elveszesse,
Orcámat bátor az sárban keverje.

Igazságomban támadj fel mellettem,
Igaz Isten, te állj bosszút értettem,
Mert nem tudom, mit ellene vétettem,
Azt tudom, hogy sokszor véle jól töttem.

Nám, ajánlod igaz ítéletedet,
Hogy megrontasz minden kegyetleneket,
Ótalmazd meg nyoorodott fejemet,
Hogy dicsérjem mindenkor felségedet.

Csak te ítélhetsz meg igazság szerint,
Te szívemet jól látod volta szerint,
Ítélj meg engem igazságod szerint,
Nem vétettem nekik tudásom szerint.

Jól látod, Uram, ő álnok szíveket,
Kiért minden nap fenyeget őket,
Mikor hallod kívöl szép beszédeket,
Másfelől jól látod álnok szíveket.

Szűnjél meg immár enni gonoszságtól,
Én ellenségem az kegyetlenségtől,
Hogy nem rettensz meg az igaz bírótúl,
Aki majdan számot veszen mindentől.

Ha meg nem térendesz nagy hamarsággal,
Istennek fenyegető ostorával,
Bizony, meglő az õ mérges nyilával,
Fegyverrel, éhséggel és döghalállal.

Fiat fogadtál volt az te méhedben,
Hamisságot vöttél volt bé szívedben,
Majd szülsz bánatot nagy keserűségben,
Kit az utcán karon hordozsz öledben.

Én ellenem tanácsot végeztetek,
Hogy uram haragját rám ingerljétek,
Hogy csak timagatok uralkodjatok,
De gondolatokban megcsalatkozzatok.

Hiszem az én, hogy ha isten akarja,
Az előbbi tisztemet megadhatja,
Ha kediglen ő felsége mondja,
Nem kellesz, ám legyen úgy, mint akarja.

Azmely vermet ti énnekem ástatok,
Az árokban ti magatok beestek,
Mert aki más embernek ásánd árkot,
Önnen maga esik bele, tudjátok.

Hálát adok, Úristen, jótétedért,
Hozzám való nagy kegyelmességedért,
Velem jól tött igaz ítéletedért,
Ellenségtől való szabadulásért.

Szent Dávid írta ezt dicséretiben,
Az ő könyvének hetedik részében,
Ki méltatlan szenved bosszút éltében,
Azt vigasztalja Dávid ez énekben.

A vers dallama

Az alábbi kották a következő kiadásból származnak: Csomasz Tóth Kálmán, Ferenczi Ilona (sajtó alá rendező) 2017. A XVI. század magyar dallamai. Budapest: Akadémiai Kiadó.

Előfordulhat, hogy a vers dallama más gyűjteményben is szerepel, melynek sorszáma az adatlap Dallam mezőjében látható. Ugyanakkor az adatlapi mező nem tartalmazza az RMDT új kiadásának számait – ez az adatbázis egy későbbi változatában lesz szinkronizálva.

A kottaképek többnyire a Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás (MERSZ) oldaláról érkeznek, és a jegyzetek és dallamok hivatkozásai is a MERSZ oldalára ugranak, melynek használatához előfizetés vagy megfelelő felsőoktatási, ill. tudományos hálózathoz való hozzáférés szükséges.

Egyes kottaképek az RMDT digitalizált másolatai. Ezekhez lejátszható hanganyag is tartozik, és forráskódjuk az adatbázis részét képezi. A jövőben az összes kottát ilyenre alakítjuk. Ezúton is köszönjük Ferenczi Ilona támogatását, amelyet az adatbázisok összekötésekor nyújtott.

RMDT1 2017, 129/I (Drága színben öltözött menyasszonyság – Drága dolog az Úristent dicsérni)
Jegyzetek

RMDT1 2017, 129/II (Drága dolog az Úristent dicsérni – Nagy bánatban Dávid mikoron vala)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 95/I (Drága színben öltözött menyasszonyság – Drága dolog az Úristent dicsérni)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 95/II (Drága dolog az Úristent dicsérni – Nagy bánatban Dávid mikoron vala)
Jegyzetek