Irodalomtörténet | Poétika | Források |
Incipit: | Számkivetésre Dávid megyen vala |
RPHA-szám: | 1298 |
Szerző: | Szegedi Gergely A verset a szerző látta el névmegjelöléssel. Az akrosztichonban: Szegedi Lerinc |
Ajánlás: | Szegedi Lőrinc |
Cím: | Ps 7= 7 |
Változatok: | |
A szereztetés ideje: | 1564 |
Pro domo: | Változatok:
|
Akrosztichon: | A versnek van akrosztichonja. SzEGEDI LERINC |
Változatok:
| |
Kolofon: | A versnek nincs kolofonja. |
A versforma fajtája: | Szótagszámláló, izostrofikus vers. |
Versforma: | a11, a11, a11, a11 Keresés erre a rímképletre Keresés erre a szótagszámra |
Nótajelzés: | Jézus Krisztus, mi kegyelmes hadnagyunk (RPHA 0668) Nagy bánatban Dávid mikoron vala (RPHA 1024) Saulnak a Dávidhoz jó szerelme (RPHA 1209) Zúgódik, dúl-fúl magában e világ (RPHA 1496) |
Változatok: | |
Nótajelzésként: | Szabadíts meg, és tarts meg, Uram, Isten (RPHA 1295) Hogy Jeruzsálemnek drága templomát (RPHA 0549) Nagy bánatban Dávid mikoron vala (RPHA 1024) Keresztyének, kik e Földön lakoztok (RPHA 0729) Saulnak a Dávidhoz jó szerelme (RPHA 1209) Dávid Doeg gonoszságát hogy látá (RPHA 0239) Megnyomorult szegény keresztyén ember (RPHA 0869) Boldog az ilyen ember ő lelkében (RPHA 0202) Mely hatalmas a mi Urunk, az Isten (RPHA 0877) Boldog az olyan ember az Istenben (RPHA 0203) |
Dallam: | A vers énekvers. RMDT1 95SZ |
Változat: | |
Terjedelem: | Terjedelem: 19 / 21 versszak |
Változat:
| |
Irodalmi minta: | Ps 7= 7 (Domine Deus meus in te speravi) |
Műfaj: | [ vallásos (001) > nem história (003) > bibliai (006) > zsoltár (013) ] |
Úzus: | Változatok: |
Főcím: | Változatok:
|
Élőfej: | Változat:
|
Felekezet: | 31% protestáns (5 db) 31% evangélikus (5 db) 25% református (4 db) 6% unitárius (1 db) 6% katolikus (1 db) |
Változatok:
|
Kritikai kiadás: | RMKT 6. 371 |
Változatok: | |
Hasonmás-kiadás: | Változatok:
|
Digitalizált példány: | Változatok:
|
Szöveg | Dallam |
A megjelenített digitalizált változat: (RMNy 353/2, RMK I 332), f. 93v. Forrás: Magyar Elektronikus Könyvtár |
A vers dallama
Az alábbi kották a következő kiadásból származnak: Csomasz Tóth Kálmán, Ferenczi Ilona (sajtó alá rendező) 2017. A XVI. század magyar dallamai. Budapest: Akadémiai Kiadó.
Előfordulhat, hogy a vers dallama más gyűjteményben is szerepel, melynek sorszáma az adatlap Dallam mezőjében látható. Ugyanakkor az adatlapi mező nem tartalmazza az RMDT új kiadásának számait – ez az adatbázis egy későbbi változatában lesz szinkronizálva.
A kottaképek a Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás (MERSZ) oldaláról érkeznek, és a jegyzetek és dallamok hivatkozásai is a MERSZ oldalára ugranak, melynek használatához előfizetés vagy megfelelő felsőoktatási, ill. tudományos hálózathoz való hozzáférés szükséges.