Irodalomtörténet | Poétika | Források |
Incipit: | Számkivetésre Dávid megyen vala |
RPHA-szám: | 1298 |
Szerző: | Szegedi Gergely A verset a szerző látta el névmegjelöléssel. Az akrosztichonban: Szegedi Lerinc |
Ajánlás: | Szegedi Lőrinc |
Cím: | Ps 7= 7 |
Változatok: | |
A szereztetés ideje: | 1564 |
Pro domo: | Változatok:
|
Akrosztichon: | A versnek van akrosztichonja. SzEGEDI LERINC |
Változatok:
| |
Kolofon: | A versnek nincs kolofonja. |
A versforma fajtája: | Szótagszámláló, izostrofikus vers. |
Versforma: | a11, a11, a11, a11 Keresés erre a rímképletre Keresés erre a szótagszámra |
Nótajelzés: | Jézus Krisztus, mi kegyelmes hadnagyunk (RPHA 0668) Nagy bánatban Dávid mikoron vala (RPHA 1024) Saulnak a Dávidhoz jó szerelme (RPHA 1209) Zúgódik, dúl-fúl magában e világ (RPHA 1496) |
Változatok: | |
Nótajelzésként: | Szabadíts meg, és tarts meg, Uram, Isten (RPHA 1295) Hogy Jeruzsálemnek drága templomát (RPHA 0549) Nagy bánatban Dávid mikoron vala (RPHA 1024) Keresztyének, kik e Földön lakoztok (RPHA 0729) Saulnak a Dávidhoz jó szerelme (RPHA 1209) Dávid Doeg gonoszságát hogy látá (RPHA 0239) Megnyomorult szegény keresztyén ember (RPHA 0869) Boldog az ilyen ember ő lelkében (RPHA 0202) Mely hatalmas a mi Urunk, az Isten (RPHA 0877) Boldog az olyan ember az Istenben (RPHA 0203) |
Dallam: | A vers énekvers. RMDT1 95SZ |
Változat: | |
Terjedelem: | Terjedelem: 19 / 21 versszak |
Változat:
| |
Irodalmi minta: | Ps 7= 7 (Domine Deus meus in te speravi) |
Műfaj: | [ vallásos (001) > nem história (003) > bibliai (006) > zsoltár (013) ] |
Úzus: | Változatok: |
Főcím: | Változatok:
|
Élőfej: | Változat:
|
Felekezet: | 31% protestáns (5 db) 31% evangélikus (5 db) 25% református (4 db) 6% unitárius (1 db) 6% katolikus (1 db) |
Változatok:
|
Kritikai kiadás: | RMKT 6. 371 |
Változatok: | |
Hasonmás-kiadás: | Változatok:
|
Digitalizált példány: | Változatok:
|
Szöveg | Dallam |
A megjelenített digitalizált változat: (RMNy 353/2, RMK I 332), f. 93v. Forrás: Magyar Elektronikus Könyvtár |
A vers dallama
Az alábbi kották a következő kiadásból származnak: Csomasz Tóth Kálmán, Ferenczi Ilona (sajtó alá rendező) 2017. A XVI. század magyar dallamai. Budapest: Akadémiai Kiadó.
Előfordulhat, hogy a vers dallama más gyűjteményben is szerepel, melynek sorszáma az adatlap Dallam mezőjében látható. Ugyanakkor az adatlapi mező nem tartalmazza az RMDT új kiadásának számait – ez az adatbázis egy későbbi változatában lesz szinkronizálva.
A kottaképek többnyire a Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás (MERSZ) oldaláról érkeznek, és a jegyzetek és dallamok hivatkozásai is a MERSZ oldalára ugranak, melynek használatához előfizetés vagy megfelelő felsőoktatási, ill. tudományos hálózathoz való hozzáférés szükséges.
Egyes kottaképek az RMDT digitalizált másolatai. Ezekhez lejátszható hanganyag is tartozik, és forráskódjuk az adatbázis részét képezi. A jövőben az összes kottát ilyenre alakítjuk. Ezúton is köszönjük Ferenczi Ilona támogatását, amelyet az adatbázisok összekötésekor nyújtott.