Szegedi Lajos, Légy irgalmas, Úristen, minekünk (RPHA 0834)

Irodalomtörténet Poétika Források
Incipit: Légy irgalmas, Úristen, minekünk
RPHA-szám: 0834
Szerző: Szegedi Lajos? A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
Cím: Ps 50= 51
Változatok:
A szereztetés ideje: 1560 vagy azelőtt
Pro domo: Pálffy daloskönyv (S 198) p. 29A.
Változatok:
Akrosztichon: A versnek van akrosztichonja. LVDVVICVS
Változatok:
Kolofon: A versnek nincs kolofonja.
A versforma fajtája: Szótagszámláló, izostrofikus vers.
Versforma: a10(4,6), a10(4,6), a10(4,6), a10(4,6)
Keresés erre a rímképletre
Keresés erre a szótagszámra
Nótajelzés: Adjunk hálát az Atya Istennek (RPHA 5007)
Fényességes tengernek csillaga
(RPHA 0417)
Jer, dicsérjük az Istennek Fiát
(RPHA 0639)
Nótajelzésként: Ti, szent népek, így esedezzetek (RPHA 1383)
Imádunk mi téged, Szentháromság
(RPHA 0577)
Sok ideje, Uram, hogy sanyargatsz
(RPHA 1256)
Az Istenhez a jámbor bízhatik
(RPHA 0138)
Emlékezzél, Úristen, híveidről
(RPHA 0368)
Szentháromság és csak egy Istenség, kit emberi elme
(RPHA 1326)
A pogány nép és király azt tartja
(RPHA 0033)
Hogy halálos ágyából felkele
(RPHA 0548)
Kegyelmezz meg nekünk, nagy Úristen
(RPHA 0720)
Júda nemzetben hagyá nagy hírét
(RPHA 0708)
Sok hatalmas lator most azt tudja
(RPHA 1253)
Isten népe és Dávid azt látá
(RPHA 0599)
Jer, dicsérjük az Istennek Fiát
(RPHA 0639)
Dallam: A vers énekvers. RMDT1 46SZ, RMDT2 339SZ, MZ 1981/200
Változat:
Terjedelem: Terjedelem: 7 / 9 versszak
Változatok:
Irodalmi minta: Ps 50= 51 (Miserere mei Deus secundum magnam misericordiam tuam)
Műfaj: [ vallásos (001) > nem história (003) > bibliai (006) > zsoltár (013) ]
Úzus: Változatok:
Felekezet: 32% unitárius (9 db) 21% evangélikus (6 db) 21% református (6 db) 18% protestáns (5 db) 4% világi (1 db) 4% katolikus (1 db)
Változatok:

Vasady-kódex, 1613-1615 körül (Stoll 27), f. 78v.

Bölöni-kódex, 1615-1621 (Stoll 30), f. 90r.

Kecskeméti graduál, 1637-1638 (Stoll 58), p. 458.

Komjátszegi graduál, 1697 után (Stoll 137), p. 471.

Csonka antifonálé, 1607-1632 (Stoll 143), f. 50v.

A keresztyeni gyülekezetben, Várad, 1566 (RMNy 222), p. 74.

Enekes könyv, Debrecen, 1569 (RMNy 264), p. 40.

Enekec harom rendbe, Detrekő, 1582 (RMNy 513, RMK I 195), f. 74v[digitalizált]

Az Isten anyaszentegyházában, Kolozsvár, 1678 (RMK I 1222), p. 195. [digitalizált]

Enekes keoniv, Debrecen, 1579 (RMNy 429), p. 37.

Énekeskönyv, Debrecen, 1590 (RMNy 640, RMK I 232), p. 45.

Az kereztieni gievlekezetben, Bártfa, 1593 (RMNy 713, RMK I 267), p. 307. [digitalizált]

Kereszteni isteni dicsiretek, Bártfa, 1640 (RMNy 1816, RMK I 698), p. 410. [digitalizált]

Ditseretekel s egyéb, Bártfa, 1602-1614 (RMNy 965), p. 171.

Isteni ditsiretek, imadságos, Kolozsvár, 1632 (RMNy 1541, RMK I 1586), p. 646. [digitalizált]

Isteni dicsiretek, imadsagok, Kolozsvár, 1697 (RMK I 1503), p. 491.

Unitárius graduál, 1697 után (Stoll 138), p. 491.

Graduale sacrum, 1699-1702 (Stoll 140), p. 537.

Szoszna Demeter-énekeskönyv, 1714-1715 (Stoll 178), p. 307.

Toroczkai Máté graduálja (perdu), 1601 (H 31)

Énekeskönyv, Debrecen, 1570 (RMNy 276), p. 40.

Énekeskönyv, Debrecen, 1586 körül (RMNy 582), p. 39.

Az kereztieni gievlekezetben, Bártfa, 1593 (RMNy 713, RMK I 267), p. 216. [digitalizált]

Isteni dicséretek, Kolozsvár, 1602-1615 (RMNy 983, RMK I 342), p. 282.

Keresztyeni isteni dicsiretek, Lőcse, 1642 (RMNy 1940, RMK I 726), p. 345.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1675 (RMK I 1175/B), p. 75.

Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 188.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1700 körül (RMK I 1559/A), p. 73.

(RMNy 160/1, RMK I 40), f. T6r.

(RMNy 353/2, RMK I 332), f. 26v[digitalizált]

(RMNy 886/1, RMK I 376), f. 34v.

(Stoll 82/1), p. 447.

(Stoll 67/1), p. 122.

(RMNy 1107/1, RMK I 463), f. 40r.

(RMNy 1205/1, RMK I 497), f. 37v.

(RMNy 1523/1, RMK I 611), f. 37v.

(RMNy 1628/1, RMK I 648), p. 83. [digitalizált]

(RMNy 2254/3, RMK I 816/2), p. 75.

(RMNy 2406/3, RMK I 852/2), p. 75.

(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 59. [digitalizált]

(RMNy 2564, RMK I 895/2), p. 69. [digitalizált]

(RMNy 2624, RMK I 898/2), p. 75.

(RMNy 3034, RMK I 990/2), p. 93.

(RMK I 1155/B), p. 185.

(RMK I 1183/2), p. 81.

(RMK I 1244/2), p. 75.

(RMK I 1384/2), p. 67.

(RMK I 1389/1), p. 186.

(RMK I 1410/1), p. 186.

(RMK I 1460/1), p. 188.

(RMK I 1499/2), p. 53.

(RMK I 1553/2), p. 83.

Kritikai kiadás: RMKT 8. 6 RMKT 8. 6 RMKT 8. 6
Változatok:
Hasonmás-kiadás: Változatok:
Digitalizált példány: Változatok:
Szöveg Dallam A szöveg forrása: OTKA K135631
Az itt közzétett szövegek nem kritikai igényűek, bár kritikai kiadásokon alapulnak. Részben modernizált szövegekről van szó, melyeket minimálisan egységesítettünk az OTKA NKFI 135631 számú, „A régi magyar költészet számítógépes metrikai és stilometriai vizsgálata” elnevezésű projektje keretében végrehajtott számítógépes elemzések céljából. Javarészt az RMKT szövegkiadásait követik, kisebb részt más filológiai kutatások eredményei. A digitalizálási, átírási, modernizálási feladatokban részt vett Finta Mária, Horváth Andor, Kiss Margit, Maróthy Szilvia, Nagy Viola, Pardi Boglárka, Rákóczy Krisztina, Seláf Levente, Veszely Anna, Vigyikán Villő, Zohó-Tóth Zoé, és az ELTE BTK Régi Magyar Irodalomtörténeti Tanszék szemináriumainak számos hallgatója. Köszönetetet mondunk a szövegkorpusz összeállításához és közzétételéhez nyújtott segítségért a következőknek: Etlinger Mihály, Fazekas Sándor, Hajdu Ildikó, H. Hubert Gabriella, Papp Balázs, Szatmári Áron, és az RPHA valaha volt összes munkatársa.

Légy irgalmas, Úristen, minekünk,
Mert ellened álnokul vétkeztünk,
De tebenned vagyon reménségünk,
Kit haragra bűnvel ingerlöttünk.

Vedd el rólunk méltó haragodat,
Mutasd hozzánk irgalmas voltodat,
Hogy ösmerjük ebből jó voltodat,
Vedd el rólunk ekképpen átkodat.

Derékképpen te megtisztíts minket,
Mosd el rólunk fertelmességünket,
Az elvesztett szép öltözetünket
Reánk adván vedd hozzád lelkünket.

Undokságát fajtalanságunknak,
Mind jól látjuk sok álnokságinkat,
Gonoszságink előttünk forognak,
Kik előtted szüntelen vádolnak.

Voltaképpen ellened vétkeztünk,
Látásodra gonoszt cselekedtünk,
Igaz vagy te, ninkelly kételkednünk,
Győzedelmes vagy, mikor ítéltetünk.

Igazsági te ítéletednek
Ebből tetsznek, hogy beteljesednek,
Azért akik tégedet ítélnek,
Kegyetlenek tőled meggyõzetnek.

Csak bűn az mi gyarló természetünk,
Álnokságban mert mi születtettünk,
Veszedelmes itt a mi életünk,
Elkárhoztunk, ha meg nem térendünk.

Vétkeinkről fordíts el színyedet,
És töröld el a mi bűneinket,
Ne akarjad látni mindezeket,
Kikkel sokszor megbántunk tégedet.

Siess belénk új szívet adnia,
Szent lelkedvel megújítania,
Tiszta hitvel ajándékoznia,
Add örökké színyedet látnia.

A vers dallama

Az alábbi kották a következő kiadásból származnak: Csomasz Tóth Kálmán, Ferenczi Ilona (sajtó alá rendező) 2017. A XVI. század magyar dallamai. Budapest: Akadémiai Kiadó.

Előfordulhat, hogy a vers dallama más gyűjteményben is szerepel, melynek sorszáma az adatlap Dallam mezőjében látható. Ugyanakkor az adatlapi mező nem tartalmazza az RMDT új kiadásának számait – ez az adatbázis egy későbbi változatában lesz szinkronizálva.

A kottaképek többnyire a Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás (MERSZ) oldaláról érkeznek, és a jegyzetek és dallamok hivatkozásai is a MERSZ oldalára ugranak, melynek használatához előfizetés vagy megfelelő felsőoktatási, ill. tudományos hálózathoz való hozzáférés szükséges.

Egyes kottaképek az RMDT digitalizált másolatai. Ezekhez lejátszható hanganyag is tartozik, és forráskódjuk az adatbázis részét képezi. A jövőben az összes kottát ilyenre alakítjuk. Ezúton is köszönjük Ferenczi Ilona támogatását, amelyet az adatbázisok összekötésekor nyújtott.

RMDT1 2017, 52 (Jer, dicsérjük az Istennek Fiát)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 46 (Jer, dicsérjük az Istennek Fiát)
Jegyzetek