Szükség megtudnunk üdvösségnek dolgát (RPHA 1348)

Irodalomtörténet Poétika Források
Akrosztichon: A versnek nincs akrosztichonja.
Kolofon: A versnek nincs kolofonja.
A versforma fajtája: Szótagszámláló, izostrofikus vers.
Versforma: a11(5,6), a11(5,6), a11(5,6), a6
Keresés erre a rímképletre
Keresés erre a szótagszámra
Nótajelzés: Saphicum carmen (RPHA 5171)
Mi kegyes Atyánk, bölcsességnek ura
(RPHA 0912)
Ó, mi szent Atyánk, kegyes és kegyelmes
(RPHA 1124)
Vedd el, Úristen, rólunk haragodat
(RPHA 1469)
Krisztus Urunknak áldott születésén
(RPHA 7093)
Változat:
Nótajelzésként: Mi kegyes Atyánk, kit vallunk hitünkben (RPHA 0914)
Mi kegyes Atyánk, bölcsességnek ura
(RPHA 0912)
Mennynek és Földnek nemes teremtője, és mindeneknek kegyelmes
(RPHA 0896)
Felséges Isten, mennynek, Földnek Ura és embereknek
(RPHA 0411)
Dallam: A vers énekvers. RMDT1 138SZ, RMDT2 111SZ
Terjedelem: Terjedelem: 16 / 17 / 19 / 20 versszak
Változatok:
Irodalmi minta: Ex 20,2-17
Deut 5,6-22
Műfaj: [ vallásos (001) > nem história (003) > dogmatika (023) > káté-ének (027) > Tízparancsolat-ének (031) ]
Úzus: Változatok:
Főcím: Változatok:
Élőfej: Változatok:
Felekezet: 29% unitárius (8 db) 29% evangélikus (8 db) 21% protestáns (6 db) 18% református (5 db) 4% katolikus (1 db)
Változatok:

A keresztyeni gyülekezetben, Várad, 1566 (RMNy 222), p. 30.

Enekec harom rendbe, Detrekő, 1582 (RMNy 513, RMK I 195), f. 42r[digitalizált]

Bölöni-kódex, 1615-1621 (Stoll 30), f. 165r.

Komjátszegi graduál, 1697 után (Stoll 137), p. 378.

Csonka antifonálé, 1607-1632 (Stoll 143), f. 72r.

Szoszna Demeter-énekeskönyv, 1714-1715 (Stoll 178), p. 292.

Az kereztieni gievlekezetben, Bártfa, 1593 (RMNy 713, RMK I 267), p. 270. [digitalizált]

Isteni ditsiretek, imadságos, Kolozsvár, 1632 (RMNy 1541, RMK I 1586), p. 584. [digitalizált]

Keresztyen imadsagok egy-nehany, Debrecen, 1641 (RMNy 1874, RMK I 713), f. 227v.

Kereszteni isteni dicsiretek, Bártfa, 1640 (RMNy 1816, RMK I 698), p. 243. [digitalizált]

Kecskeméti graduál, 1637-1638 (Stoll 58), p. 404.

Unitárius graduál, 1697 után (Stoll 138), p. 398.

Graduale sacrum, 1699-1702 (Stoll 140), p. 438.

Enekes könyv, Debrecen, 1569 (RMNy 264), p. 159.

Énekeskönyv, Debrecen, 1570 (RMNy 276), p. 168.

Enekes keoniv, Debrecen, 1579 (RMNy 429), p. 141.

Énekeskönyv, Debrecen, 1590 (RMNy 640, RMK I 232), p. 206.

Ditseretekel s egyéb, Bártfa, 1602-1614 (RMNy 965), p. 147.

Isteni dicséretek, Kolozsvár, 1602-1615 (RMNy 983, RMK I 342), p. 190.

Keresztyéni enekek, Lőcse, 1629 (RMNy 1438), p. 196.

Szép imadsagos könyvecske, Lőcse, 1632 (RMNy 1552), p. 165.

Keresztyeni isteni dicsiretek, Lőcse, 1642 (RMNy 1940, RMK I 726), p. 202.

Imádságos könyvecske, Lőcse, 1646 (RMNy 2141, RMK I 786/D), p. 69. [digitalizált]

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1675 (RMK I 1175/B), p. 246.

Szép es aitatos, Lőcse, 1683 (RMK I 1309), p. 73. [digitalizált]

Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 492.

Isteni dicsiretek, imadsagok, Kolozsvár, 1697 (RMK I 1503), p. 398.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1700 körül (RMK I 1559/A), p. 251.

(RMNy 353/1, RMK I 332), f. 113r[digitalizált]

(RMNy 160/1, RMK I 40), f. G2v.

(RMNy 886/1, RMK I 376), f. 106r.

(Stoll 67/1), p. 318.

(Stoll 82/1), p. 296.

(Stoll 84/1), p. 193.

(RMNy 1107/1, RMK I 463), f. 121v.

(RMNy 1205/1, RMK I 497), f. 116v.

(RMNy 1523/1, RMK I 611), f. 116v.

(RMNy 1628/1, RMK I 648), p. 271. [digitalizált]

(RMNy 2254/3, RMK I 816/2), p. 246.

(RMNy 2406/3, RMK I 852/2), p. 246.

(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 193. [digitalizált]

(RMNy 2564, RMK I 895/2), p. 234. [digitalizált]

(RMNy 2624, RMK I 898/2), p. 246.

(RMNy 3034, RMK I 990/2), p. 316.

(RMK I 1155/B), p. 433.

(RMK I 1183/2), p. 273.

(RMK I 1244/2), p. 246.

(RMK I 1384/2), p. 222.

(RMK I 1389/1), p. 438.

(RMK I 1410/1), p. 438.

(RMK I 1460/1), p. 492.

(RMK I 1499/2), p. 185.

(RMK I 1553/2), p. 288.

Kritikai kiadás:
Hasonmás-kiadás: Változatok:
Digitalizált példány: Változatok:
Szöveg Dallam A szöveg forrása: OTKA K135631
Az itt közzétett szövegek nem kritikai igényűek, bár kritikai kiadásokon alapulnak. Részben modernizált szövegekről van szó, melyeket minimálisan egységesítettünk az OTKA NKFI 135631 számú, „A régi magyar költészet számítógépes metrikai és stilometriai vizsgálata” elnevezésű projektje keretében végrehajtott számítógépes elemzések céljából. Javarészt az RMKT szövegkiadásait követik, kisebb részt más filológiai kutatások eredményei. A digitalizálási, átírási, modernizálási feladatokban részt vett Finta Mária, Horváth Andor, Kiss Margit, Maróthy Szilvia, Nagy Viola, Pardi Boglárka, Rákóczy Krisztina, Seláf Levente, Veszely Anna, Vigyikán Villő, Zohó-Tóth Zoé, és az ELTE BTK Régi Magyar Irodalomtörténeti Tanszék szemináriumainak számos hallgatója. Köszönetetet mondunk a szövegkorpusz összeállításához és közzétételéhez nyújtott segítségért a következőknek: Etlinger Mihály, Fazekas Sándor, Hajdu Ildikó, H. Hubert Gabriella, Papp Balázs, Szatmári Áron, és az RPHA valaha volt összes munkatársa.

Szükség megtudnunk idvösségnek dolgát,
És az istennek tízparancsolatját,
Hol megjelenti hozzánk akaratját,
Bűn ellen haragját.

Hagyja az isten, hogy egy istent higgyünk,
Bálványimádást hogy mind hátrahagyjunk,
Teremtött állatban hogy semmit ne bízzunk,
Csak egy istent higgyünk.

Kéván mitőlünk engedelmességet,
Hitöt, szeretetöt, tökéletességet,
És tiszta szívet, isteni félelmet,
Minden tisztességet.

Isten haragja fejeken azoknak,
Kik segítséget sok istentől várnak,
Istennek kedve ótalma azoknak,
Kik egy istent vallnak.

Isten nevével gonoszol ne éljünk,
Mert az istennek kedvében nem leszünk,
Ha szent nevére hamisan esköszünk,
Nagy káromlást teszünk.

Ezzel istennek tisztességet teszünk,
Ha segítséget csak őtõle kérünk,
És jó voltáról ha megemlékezünk,
Hálaadók leszünk.

Megtilt az isten isteni káromlást,
Az igazságról kéván igaz vallást,
Hogy hátrahagyjunk minden hamis mondást
És hamis tanítást.

Ünnepet szentelj, az isten azt mondja,
Szent életünket minekünk kévánja,
Hogy szent igéjét hallgassuk, azt mondja,
És minden megtartsa.

Atyánknak, anyánknak tisztességet tegyünk,
Fejedelmünknek istenért engedjünk,
És tanítónknak tisztességet tegyünk,
Minden jóval legyünk.

Embert ne öljünk, isten parancsolja,
A bosszúállást közöttünk megtiltja,
Harag, irégység távol legyen, hagyja,
A szitkot megtiltja.

Fertelmes élet közöttünk ne legyen,
Szent házasságban minden ember éljen,
Éktelen bujaság tőlünk távol legyen,
Minden tisztán éljen.

Egymás morháját mi el ne orozzuk,
Usoraságtól magunkot őrizzük,
Se hatalomval másét el ne vegyük,
Senkiét ne bántsuk.

Ójuk magunkot hamis tanóságtól,
Hamis vallástól, hamis perpatvartól,
Hamis esküvéstől és rágalmazástól,
Minden csalárdságtól.

Megtilt az isten minden gonoszságot,
Testi indolást, gonosz kévánságot,
Kéván mitőlünk belsõ tisztaságot,
Minden jámborságot.

Ne kévánd, úgy mond, senki feleségét,
Senki morháját, senki tisztességét,
Itt megjelenti törvény nehézségét
És erőtlenségét.

Mojzes által isten ezt kiadá,
Két kőtáblára szent ujjával írá,
Retteneteségvel ezeket kiadá,
Hasznát megmutatá.

Emberi erő ezt meg nem tarthatja,
Senki igaznak magát nem mondhatja,
Mert bűnös voltát minden ember látja,
Az istent bosszontja.

Haszna, ereje azért az törvénynek,
Vádol mindenkor minket bűnösöknek,
Természetünkben mind erőtleneknek
És hitetleneknek.

Menjünk fejenként azért a Krisztushoz,
Idvözítőnkhöz, a mi szószólónkhoz,
Közbejárónkhoz és igazságunkhoz,
Juttat szent atyjához.

Hála teneked, mennybéli nagy Isten,
Hogy bűnösökön, rajtunk könyörültél,
Szent fiad által megengeszteltettél
És mihozzánk tértél.

A vers dallama

Az alábbi kották a következő kiadásból származnak: Csomasz Tóth Kálmán, Ferenczi Ilona (sajtó alá rendező) 2017. A XVI. század magyar dallamai. Budapest: Akadémiai Kiadó.

Előfordulhat, hogy a vers dallama más gyűjteményben is szerepel, melynek sorszáma az adatlap Dallam mezőjében látható. Ugyanakkor az adatlapi mező nem tartalmazza az RMDT új kiadásának számait – ez az adatbázis egy későbbi változatában lesz szinkronizálva.

A kottaképek többnyire a Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás (MERSZ) oldaláról érkeznek, és a jegyzetek és dallamok hivatkozásai is a MERSZ oldalára ugranak, melynek használatához előfizetés vagy megfelelő felsőoktatási, ill. tudományos hálózathoz való hozzáférés szükséges.

Egyes kottaképek az RMDT digitalizált másolatai. Ezekhez lejátszható hanganyag is tartozik, és forráskódjuk az adatbázis részét képezi. A jövőben az összes kottát ilyenre alakítjuk. Ezúton is köszönjük Ferenczi Ilona támogatását, amelyet az adatbázisok összekötésekor nyújtott.

RMDT1 2017, 68/II (Az igaz hitben végig megmaradjunk)
Jegyzetek

RMDT1 2017, 68/III (Szükség megtudnunk üdvösségnek dolgát)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 138/I (Az igaz hitben végig megmaradjunk)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 138/II (Szükség megtudnunk üdvösségnek dolgát)
Jegyzetek