Azonosító |
Incipit | Úzus (halotti, temetés) | Szerző | A szereztetés ideje | Rímképlet | RPHA-0182 | Bizonytalan voltát világ állapotjának | | György deák
A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
A kolofonban: György deák | 1593
A kolofonban: Az ezerötszázban és kilencvemháromban | a a a a |
Cantionale catholicum, Csik, 1676 (RMK I 1188), p. 702. [digitalizált] | | halotti, temetés | | | |
Halotti énekek, 1694 (Stoll 128), f. 6v. | | halotti, temetés | | | |
RPHA-0374 | Emlékezzünk, mi, keresztyén népek | | A vers szerzőjét nem ismerjük. | 1560 vagy azelőtt | a a a a |
Halotti énekek, 1694 (Stoll 128), f. 13v. | | halotti, temetés | | | |
RPHA-0341 | Ember, emlékezzél utolsó napodról | | A vers szerzőjét nem ismerjük. | 1582 vagy azelőtt | a a a |
Halotti énekek, 1694 (Stoll 128), f. 15v. | Emlékezzünk mostan utolsó napunkról | halotti, temetés | | | |
RPHA-0480 | Halandó emberek, kik most jelen vagytok | | A vers szerzőjét nem ismerjük. | 1582 vagy azelőtt | a a a |
Halotti énekek, 1694 (Stoll 128), f. 22r. | | halotti, temetés | | | |
RPHA-0143 | Az örök élet mi legyen | | A vers szerzőjét nem ismerjük. | 1582 vagy azelőtt | x x x x |
Keresztyen imadsagok egy-nehany, Debrecen, 1641 (RMNy 1874, RMK I 713), f. 367r. | | halotti, temetés | | | |
RPHA-0572 | Illik nekünk erről emlékeznünk | | A vers szerzőjét nem ismerjük. | 1590 vagy azelőtt | a a a a |
(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 293. [digitalizált] | | halotti, temetés: a halott felvétele előtt | | | |
(RMNy 886/2, RMK I 377), f. 5v. | | halotti, temetés: a halott felvétele előtt | | | |
(RMNy 1628/4, RMK I 651), p. 10. [digitalizált] | | halotti, temetés: a halott felvétele előtt | | | |
RPHA-0431 | Gondolkodjál, ember, a te bűneidről | | A vers szerzőjét nem ismerjük. | 1593 vagy azelőtt | a a a a |
Cantionale catholicum, Csik, 1676 (RMK I 1188), p. 711. [digitalizált] | | halotti, temetés | | | |
RPHA-0730 | Keresztyének, kik Krisztusban bíztok | | A vers szerzőjét nem ismerjük. | 1600 vagy azelőtt | a a a a |
Halotti énekek, 1694 (Stoll 128), f. 28v. | | halotti, temetés | | | |
RPHA-0340 | Ember, emlékezzél a szomorú halálról | | Batizi András
A verset a keletkezését követően a szerzőnek tulajdonították. | 1546 környékét megelőző időben | x x x |
(RMNy 886/2, RMK I 377), f. 5r. | | halotti, temetés: a halott felvétele előtt | Batizi András | | |
Az kereztieni gievlekezetben, Bártfa, 1593 (RMNy 713, RMK I 267), p. 404. [digitalizált] | | halotti, temetés | Batizi András | | |
Enekec harom rendbe, Detrekő, 1582 (RMNy 513, RMK I 195), f. 163v. [digitalizált] | | halotti, temetés | Batizi András | | |
Énekeskönyv, Debrecen, 1590 (RMNy 640, RMK I 232), p. 288. | | halotti, temetés | Batizi András | | |
RPHA-0213 | Bűnnek az ő zsoldja a halál, jól tudjuk | | Bereki István?
A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
Az akrosztichonban: Berekinvs | 1600 vagy azelőtt | a a a a |
Halotti énekek, 1694 (Stoll 128), f. 8v. | Bűnnekl az ő zsoldja örök halál, tudjuk | halotti, temetés | Bereki István? | | |
RPHA-0153 | Az Úristennek jóakaratjából, szent Igéjének hallásából | | N K T
A verset a keletkezését követően a szerzőnek tulajdonították. | 1600 vagy azelőtt | a a a a a a |
Halotti énekek, 1694 (Stoll 128), f. 5r. | | halotti, temetés | | | |
RPHA-0676 | Jézus Krisztus, Úristennek Fia | | Siderius János
A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
Az akrosztichonban: Sjderivs Ioannes | 1600 vagy azelőtt | a a a a |
Halotti énekek, 1694 (Stoll 128), f. 26v. | Jézus Krisztus, Isten Fia | halotti, temetés | Siderius János | | |