Mostan, Úristen, hozzád kiáltunk (RPHA 1019)

Irodalomtörténet Poétika Források
Akrosztichon: A versnek nincs akrosztichonja.
Kolofon: A versnek nincs kolofonja.
A versforma fajtája: Szótagszámláló, izostrofikus vers.
Versforma: a16(5,5,6), a16(5,5,6)
Keresés erre a rímképletre
Keresés erre a szótagszámra
Nótajelzés: Felséges Isten, neked jelentjük, mi nagy nyavalyánkat (RPHA 0415)
Úrnak szolgái, no, dicsérjétek mindnyájan az Urat
(RPHA 1447)
Hajtsd le, Úristen, a te füledet, hallgass meg engemet
(RPHA 5074)
Nótajelzésként: Az én szívemben, Uram, előtted ha magam elhittem (RPHA 0129)
De most úgy tetszik, hogy haragodból frigyedet megszegted
(RPHA 0247)
Mikor Dávidra a Saul király mindenképpen törne
(RPHA 0933)
Emlékezzél meg, te gyarló ember, a te Istenedről
(RPHA 0364)
Dallam: A vers énekvers. RMDT1 90SZ, RMDT1 99SZ
Változat:
Terjedelem: Terjedelem: 10 / 9 versszak
Változat:
Irodalmi minta: 2Par 20,6-12
Műfaj: [ vallásos (001) > nem história (003) > bibliai (006) > rövid foglalat (015) ]
[ vallásos (001) > nem história (003) > mindennapi v. ünnepi lelki ének (025) > könyörgés (038) ]
Úzus: Változatok:
Főcím: Változatok:
Felekezet: 60% unitárius (9 db) 20% protestáns (3 db) 13% evangélikus (2 db) 7% református (1 db)
Változatok:

Bölöni-kódex, 1615-1621 (Stoll 30), f. 7v.

Komjátszegi graduál, 1697 után (Stoll 137), p. 480.

Csonka antifonálé, 1607-1632 (Stoll 143), f. 90r.

Isteni ditsiretek, imadságos, Kolozsvár, 1632 (RMNy 1541, RMK I 1586), p. 655. [digitalizált]

Keresztyen imadsagok egy-nehany, Debrecen, 1641 (RMNy 1874, RMK I 713), f. 319r.

Kereszteni isteni dicsiretek, Bártfa, 1640 (RMNy 1816, RMK I 698), p. 394. [digitalizált]

Unitárius graduál, 1697 után (Stoll 138), p. 498.

Graduale sacrum, 1699-1702 (Stoll 140), p. 545.

Toroczkai Máté graduálja (perdu), 1601 (H 31)

Isteni dicséretek, Kolozsvár, 1602-1615 (RMNy 983, RMK I 342), p. 510.

Keresztyeni isteni dicsiretek, Lőcse, 1642 (RMNy 1940, RMK I 726), p. 333.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1675 (RMK I 1175/B), p. 304.

Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 606.

Isteni dicsiretek, imadsagok, Kolozsvár, 1697 (RMK I 1503), p. 499.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1700 körül (RMK I 1559/A), p. 320.

(RMNy 1628/1, RMK I 648), p. 336. [digitalizált]

(RMNy 886/1, RMK I 376), f. 131v.

(Stoll 67/1), p. 396.

(Stoll 82/1), p. 621.

(RMNy 1107/1, RMK I 463), f. 156r.

(RMNy 1205/1, RMK I 497), f. 145v.

(RMNy 1523/1, RMK I 611), f. 145v.

(RMNy 2254/3, RMK I 816/2), p. 304.

(RMNy 2406/3, RMK I 852/2), p. 304.

(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 233. [digitalizált]

(RMNy 2564, RMK I 895/2), p. 290. [digitalizált]

(RMNy 2624, RMK I 898/2), p. 304.

(RMNy 3034, RMK I 990/2), p. 391.

(RMK I 1155/B), p. 518.

(RMK I 1183/2), p. 335.

(RMK I 1244/2), p. 304.

(RMK I 1384/2), p. 275.

(RMK I 1389/1), p. 531.

(RMK I 1410/1), p. 531.

(RMK I 1460/1), p. 606.

(RMK I 1499/2), p. 228.

(RMK I 1553/2), p. 368.

Kritikai kiadás:
Változat:
    Digitalizált példány: Változatok:
    Szöveg Dallam A megjelenített digitalizált változat: (RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 233. 
    Forrás: Hungaricana

    A vers dallama

    Az alábbi kották a következő kiadásból származnak: Csomasz Tóth Kálmán, Ferenczi Ilona (sajtó alá rendező) 2017. A XVI. század magyar dallamai. Budapest: Akadémiai Kiadó.

    Előfordulhat, hogy a vers dallama más gyűjteményben is szerepel, melynek sorszáma az adatlap Dallam mezőjében látható. Ugyanakkor az adatlapi mező nem tartalmazza az RMDT új kiadásának számait – ez az adatbázis egy későbbi változatában lesz szinkronizálva.

    A kottaképek többnyire a Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás (MERSZ) oldaláról érkeznek, és a jegyzetek és dallamok hivatkozásai is a MERSZ oldalára ugranak, melynek használatához előfizetés vagy megfelelő felsőoktatási, ill. tudományos hálózathoz való hozzáférés szükséges.

    Egyes kottaképek az RMDT digitalizált másolatai. Ezekhez lejátszható hanganyag is tartozik, és forráskódjuk az adatbázis részét képezi. A jövőben az összes kottát ilyenre alakítjuk. Ezúton is köszönjük Ferenczi Ilona támogatását, amelyet az adatbázisok összekötésekor nyújtott.

    RMDT1 2017, 73/II (Teljes szívemből tenéked, Uram)
    Jegyzetek

    RMDT1 2017, 73/III (Szent Ézsaiáis így ír Krisztusnak szent születéséről)
    Jegyzetek

    RMDT1 2017, 73/IV (Emlékezzél meg, te gyarló ember)
    Jegyzetek

    RMDT1 2017, 96/II (Sok ínségünkben hozzád kiáltunk)
    Jegyzetek

    RMDT1 1958, 90/I (Teljes szívemből tenéked, Uram)
    Jegyzetek

    RMDT1 1958, 90/II (Szent Ézsaiáis így ír Krisztusnak szent születéséről)
    Jegyzetek

    RMDT1 1958, 90/III (Emlékezzél meg, te gyarló ember)
    Jegyzetek

    RMDT1 1958, 99 (Sok ínségünkben hozzád kiáltunk)
    Jegyzetek