Szerémi Illés, Emlékezzél meg, te gyarló ember, a te Istenedről (RPHA 0364)

Irodalomtörténet Poétika Források
Incipit: Emlékezzél meg, te gyarló ember, a te Istenedről
Változat:
RPHA-szám: 0364
Szerző: Szerémi Illés A verset a szerző látta el névmegjelöléssel. A kolofonban: Szerémi Illyés
Cím: Cantio pulchra
Változatok:
A szereztetés ideje: 1564 A kolofonban: Ezerötszázban és hatvannégyben
Változat:
Pro domo: Pálffy daloskönyv (S 198) p. 9A.
Akrosztichon: A versnek nincs akrosztichonja.
Kolofon: A versnek van kolofonja.
Változatok:
A versforma fajtája: Szótagszámláló, izostrofikus vers.
Versforma: a16(5,5,6), a16(5,5,6)
Keresés erre a rímképletre
Keresés erre a szótagszámra
Nótajelzés: Mostan, Úristen, hozzád kiáltunk (RPHA 1019)
Keserves szívvel Magyarországban mondhatjuk magunkról
(RPHA 0739)
Szent Isaiás így ír Krisztusnak szent születéséről
(RPHA 1313)
Téged Úristen, a nagy felségben, szüntelen dicsérünk
(RPHA 6500)
Nótajelzésként: Sok ínségünkben hozzád kiáltunk, felséges Úristen (RPHA 1257)
Szent Isaiás így ír Krisztusnak szent születéséről
(RPHA 1313)
Dallam: A vers énekvers. RMDT1 90SZ
Terjedelem: Terjedelem: 11 / 12 / 13 / 14 versszak
Változatok:
Műfaj: [ vallásos (001) > nem história (003) > mindennapi v. ünnepi lelki ének (025) > jó keresztényi cselekedetre intő ének (042) ]
Úzus: Változatok:
Felekezet: 25% evangélikus (7 db) 18% katolikus (5 db) 18% unitárius (5 db) 11% világi (3 db) 11% protestáns (3 db) 11% református (3 db) 7% szombatos (2 db)
Változatok:

Vasady-kódex, 1613-1615 körül (Stoll 27), f. 115r.

Kissolymosi Mátéfi János-énekeskönyv, 1616-1633 (Stoll 34), p. 210.

Kuun-kódex, 1621-1647 (Stoll 40), p. 88.

Lugossy-kódex, 1629-1635 (Stoll 47), f. 121r.

Kecskeméti graduál, 1637-1638 (Stoll 58), p. 209.

Komjátszegi graduál, 1697 után (Stoll 137), p. 451.

Szoszna Demeter-énekeskönyv, 1714-1715 (Stoll 178), p. 60.

Az kereztieni gievlekezetben, Bártfa, 1593 (RMNy 713, RMK I 267), p. 376. [digitalizált]

Keresztyen imadsagok egy-nehany, Debrecen, 1641 (RMNy 1874, RMK I 713), f. 246r.

Kereszteni isteni dicsiretek, Bártfa, 1640 (RMNy 1816, RMK I 698), p. 508. [digitalizált]

Lyra coelestis, Nagyszombat, 1695 (RMK I 1479), p. 159. [digitalizált]

Cantionale catholicum, Csik, 1676 (RMK I 1188), p. 550. [digitalizált]

Petri András-énekeskönyv, 1630-1631 (Stoll 50), f. 63r.

Note manuscrite, 17. sz. (H 750)

Ditseretekel s egyéb, Bártfa, 1602-1614 (RMNy 965), p. 325.

Isteni dicsiretek, imadsagok, Kolozsvár, 1697 (RMK I 1503), p. 536.

Zöngedözö mennyei kar, Lőcse, 1696 (RMK I 1490), p. 11. [digitalizált]

Ács Mihály: Zöngedöző mennyei kar, Lőcse, 1692 (RMK I 1589/A), p. 11.

Jancsó-kódex, 1615-1618 (Stoll 31), f. 148v.

Unitárius graduál, 1697 után (Stoll 138), p. 536.

Graduale sacrum, 1699-1702 (Stoll 140), p. 517.

Turóci cantionale, 17. sz. vége (Stoll 157), p. 70.

Note manuscrite, 17. sz. (H 750)

Keresztyéni enekek, Lőcse, 1629 (RMNy 1438), p. 335.

Keresztyeni isteni dicsiretek, Lőcse, 1642 (RMNy 1940, RMK I 726), p. 430.

Egy néhány szép soltárok, Várad, 1648 (RMNy 2251, RMK I 818), p. 69.

Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 646.

Imadsagos es enekes, Kolozsvár, 1700 (RMK I 1558), p. 102.

(RMNy 1628/1, RMK I 648), p. 365. [digitalizált]

(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 250. [digitalizált]

(Stoll 82/1), p. 570.

(RMK I 1183/2), p. 363.

(RMK I 1460/1), p. 646.

Kritikai kiadás: RMKT 7. 96
Hasonmás-kiadás: Változat:
Digitalizált példány: Változatok:
Szöveg Dallam A megjelenített digitalizált változat: (RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 250. 
Forrás: Hungaricana

A vers dallama

Az alábbi kották a következő kiadásból származnak: Csomasz Tóth Kálmán, Ferenczi Ilona (sajtó alá rendező) 2017. A XVI. század magyar dallamai. Budapest: Akadémiai Kiadó.

Előfordulhat, hogy a vers dallama más gyűjteményben is szerepel, melynek sorszáma az adatlap Dallam mezőjében látható. Ugyanakkor az adatlapi mező nem tartalmazza az RMDT új kiadásának számait – ez az adatbázis egy későbbi változatában lesz szinkronizálva.

A kottaképek a Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás (MERSZ) oldaláról érkeznek, és a jegyzetek és dallamok hivatkozásai is a MERSZ oldalára ugranak, melynek használatához előfizetés vagy megfelelő felsőoktatási, ill. tudományos hálózathoz való hozzáférés szükséges.

RMDT1 2017, 73/II (Teljes szívemből tenéked, Uram)
Jegyzetek

RMDT1 2017, 73/III (Szent Ézsaiáis így ír Krisztusnak szent születéséről)
Jegyzetek

RMDT1 2017, 73/IV (Emlékezzél meg, te gyarló ember)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 90/I (Teljes szívemből tenéked, Uram)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 90/II (Szent Ézsaiáis így ír Krisztusnak szent születéséről)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 90/III (Emlékezzél meg, te gyarló ember)
Jegyzetek