Szerémi Illés, Emlékezzél meg, te gyarló ember, a te Istenedről (RPHA 0364)

Irodalomtörténet Poétika Források
Incipit: Emlékezzél meg, te gyarló ember, a te Istenedről
Változat:
RPHA-szám: 0364
Szerző: Szerémi Illés A verset a szerző látta el névmegjelöléssel. A kolofonban: Szerémi Illyés
Cím: Cantio pulchra
Változatok:
A szereztetés ideje: 1564 A kolofonban: Ezerötszázban és hatvannégyben
Változat:
Pro domo: Pálffy daloskönyv (S 198) p. 9A.
Akrosztichon: A versnek nincs akrosztichonja.
Kolofon: A versnek van kolofonja.
Változatok:
A versforma fajtája: Szótagszámláló, izostrofikus vers.
Versforma: a16(5,5,6), a16(5,5,6)
Keresés erre a rímképletre
Keresés erre a szótagszámra
Nótajelzés: Mostan, Úristen, hozzád kiáltunk (RPHA 1019)
Keserves szívvel Magyarországban mondhatjuk magunkról
(RPHA 0739)
Szent Isaiás így ír Krisztusnak szent születéséről
(RPHA 1313)
Téged Úristen, a nagy felségben, szüntelen dicsérünk
(RPHA 6500)
Nótajelzésként: Sok ínségünkben hozzád kiáltunk, felséges Úristen (RPHA 1257)
Szent Isaiás így ír Krisztusnak szent születéséről
(RPHA 1313)
Dallam: A vers énekvers. RMDT1 90SZ
Terjedelem: Terjedelem: 11 / 12 / 13 / 14 versszak
Változatok:
Műfaj: [ vallásos (001) > nem história (003) > mindennapi v. ünnepi lelki ének (025) > jó keresztényi cselekedetre intő ének (042) ]
Úzus: Változatok:
Felekezet: 25% evangélikus (7 db) 18% katolikus (5 db) 18% unitárius (5 db) 11% világi (3 db) 11% protestáns (3 db) 11% református (3 db) 7% szombatos (2 db)
Változatok:

Vasady-kódex, 1613-1615 körül (Stoll 27), f. 115r.

Kissolymosi Mátéfi János-énekeskönyv, 1616-1633 (Stoll 34), p. 210.

Kuun-kódex, 1621-1647 (Stoll 40), p. 88.

Lugossy-kódex, 1629-1635 (Stoll 47), f. 121r.

Kecskeméti graduál, 1637-1638 (Stoll 58), p. 209.

Komjátszegi graduál, 1697 után (Stoll 137), p. 451.

Szoszna Demeter-énekeskönyv, 1714-1715 (Stoll 178), p. 60.

Az kereztieni gievlekezetben, Bártfa, 1593 (RMNy 713, RMK I 267), p. 376. [digitalizált]

Keresztyen imadsagok egy-nehany, Debrecen, 1641 (RMNy 1874, RMK I 713), f. 246r.

Kereszteni isteni dicsiretek, Bártfa, 1640 (RMNy 1816, RMK I 698), p. 508. [digitalizált]

Lyra coelestis, Nagyszombat, 1695 (RMK I 1479), p. 159. [digitalizált]

Cantionale catholicum, Csik, 1676 (RMK I 1188), p. 550. [digitalizált]

Petri András-énekeskönyv, 1630-1631 (Stoll 50), f. 63r.

Note manuscrite, 17. sz. (H 750)

Ditseretekel s egyéb, Bártfa, 1602-1614 (RMNy 965), p. 325.

Isteni dicsiretek, imadsagok, Kolozsvár, 1697 (RMK I 1503), p. 536.

Zöngedözö mennyei kar, Lőcse, 1696 (RMK I 1490), p. 11. [digitalizált]

Ács Mihály: Zöngedöző mennyei kar, Lőcse, 1692 (RMK I 1589/A), p. 11.

Jancsó-kódex, 1615-1618 (Stoll 31), f. 148v.

Unitárius graduál, 1697 után (Stoll 138), p. 536.

Graduale sacrum, 1699-1702 (Stoll 140), p. 517.

Turóci cantionale, 17. sz. vége (Stoll 157), p. 70.

Keresztyéni enekek, Lőcse, 1629 (RMNy 1438), p. 335.

Keresztyeni isteni dicsiretek, Lőcse, 1642 (RMNy 1940, RMK I 726), p. 430.

Egy néhány szép soltárok, Várad, 1648 (RMNy 2251, RMK I 818), p. 69.

Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 646.

Imadsagos es enekes, Kolozsvár, 1700 (RMK I 1558), p. 102.

(RMNy 1628/1, RMK I 648), p. 365. [digitalizált]

(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 250. [digitalizált]

(Stoll 82/1), p. 570.

(RMK I 1183/2), p. 363.

(RMK I 1460/1), p. 646.

Kritikai kiadás: RMKT 7. 96
Hasonmás-kiadás: Változat:
Digitalizált példány: Változatok:
Szöveg Dallam A megjelenített digitalizált változat: (RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 250. 
Forrás: Hungaricana

A vers dallama

Az alábbi kották a következő kiadásból származnak: Csomasz Tóth Kálmán, Ferenczi Ilona (sajtó alá rendező) 2017. A XVI. század magyar dallamai. Budapest: Akadémiai Kiadó.

Előfordulhat, hogy a vers dallama más gyűjteményben is szerepel, melynek sorszáma az adatlap Dallam mezőjében látható. Ugyanakkor az adatlapi mező nem tartalmazza az RMDT új kiadásának számait – ez az adatbázis egy későbbi változatában lesz szinkronizálva.

A kottaképek a Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás (MERSZ) oldaláról érkeznek, és a jegyzetek és dallamok hivatkozásai is a MERSZ oldalára ugranak, melynek használatához előfizetés vagy megfelelő felsőoktatási, ill. tudományos hálózathoz való hozzáférés szükséges.

RMDT1 2017, 73/II (Teljes szívemből tenéked, Uram)
Jegyzetek

RMDT1 2017, 73/III (Szent Ézsaiáis így ír Krisztusnak szent születéséről)
Jegyzetek

RMDT1 2017, 73/IV (Emlékezzél meg, te gyarló ember)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 90/I (Teljes szívemből tenéked, Uram)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 90/II (Szent Ézsaiáis így ír Krisztusnak szent születéséről)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 90/III (Emlékezzél meg, te gyarló ember)
Jegyzetek