Jer, temessük el a testet (RPHA 0659)

Irodalomtörténet Poétika Források
Incipit: Jer, temessük el a testet
RPHA-szám: 0659
Szerző: A vers szerzőjét nem ismerjük.
Cím: Temetési dicséret
Változatok:
A szereztetés ideje: 1531-1560 között
Akrosztichon: A versnek nincs akrosztichonja.
Kolofon: A versnek nincs kolofonja.
A versforma fajtája: Szótagszámláló, izostrofikus vers.
Versforma: a8, a8, b8, b8
Keresés erre a rímképletre
Keresés erre a szótagszámra
Nótajelzés: Adj üdvösséges kimúlást (RPHA 0059)
Istenünkhöz fohászkodván
(RPHA 0618)
Conditor alme siderum
(RPHA 5037)
Nótajelzésként: Krisztusnak hű keresztyéni (RPHA 0815)
Adj üdvösséges kimúlást
(RPHA 0059)
Isten hívei, akik vagytok
(RPHA 0597)
Jer, tegyük el a testeket
(RPHA 0658)
Az Istennek jóvoltáról
(RPHA 0139)
Hagyjátok el, hű keresztyének
(RPHA 0473)
Bátyáim közt kisebb valék
(RPHA 0169)
Megértsétek, keresztyének, kiknek Krisztus vezéretek
(RPHA 0861)
Dallam: A vers énekvers. RMDT1 78SZ, RMDT1 80SZ, RMDT2 83SZ, RMDT2 340SZ, MZ 1981/195
Terjedelem: Terjedelem: 8 / 9 versszak
Változatok:
Irodalmi minta: Michael Weisse: Beim Grabe (Nun lasst uns den Leib begraben)
Műfaj: [ vallásos (001) > nem história (003) > alkalmi ének (024) > temetési ének (035) ]
Úzus: Változatok:
Főcím: Változat:
Felekezet: 41% protestáns (11 db) 30% evangélikus (8 db) 15% református (4 db) 11% unitárius (3 db) 4% katolikus (1 db)
Változatok:

Thordai-kódex, 1657 előtt (Stoll 80), p. 713.

Halotti énekek, 1694 (Stoll 128), f. 25r.

Szoszna Demeter-énekeskönyv, 1714-1715 (Stoll 178), p. 652.

A keresztyeni gyülekezetben, Várad, 1566 (RMNy 222), p. 108.

Enekes könyv, Debrecen, 1569 (RMNy 264), p. 186.

Enekec harom rendbe, Detrekő, 1582 (RMNy 513, RMK I 195), f. 161v[digitalizált]

Az kereztieni gievlekezetben, Bártfa, 1593 (RMNy 713, RMK I 267), p. 401. [digitalizált]

Énekeskönyv, Debrecen, 1590 (RMNy 640, RMK I 232), p. 286.

Ditseretekel s egyéb, Bártfa, 1602-1614 (RMNy 965), p. 529.

Kereszteni isteni dicsiretek, Bártfa, 1640 (RMNy 1816, RMK I 698), p. 764. [digitalizált]

Keresztyen imadsagok egy-nehany, Debrecen, 1641 (RMNy 1874, RMK I 713), f. 374v.

Bölöni-kódex, 1615-1621 (Stoll 30), f. 60v.

Enekes keoniv, Debrecen, 1579 (RMNy 429), p. 161.

Keresztyéni enekek, Lőcse, 1629 (RMNy 1438), p. 515.

Szép imadsagos könyvecske, Lőcse, 1632 (RMNy 1552), p. 332.

Keresztyeni isteni dicsiretek, Lőcse, 1642 (RMNy 1940, RMK I 726), p. 673.

Imádságos könyvecske, Lőcse, 1646 (RMNy 2141, RMK I 786/D), p. 271. [digitalizált]

In exeqviis defunctorum, Várad, 1654 (RMNy 2565, RMK I 897), p. 14. [digitalizált]

In exequijs defunctorum, Kolozsvár, 1660 (RMNy 2903, RMK I 956), p. 42.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1675 (RMK I 1175/B), p. 372.

In exequiis defunctorum, Lőcse, 1682 (RMK I 1288/A), p. 37.

Szép es aitatos, Lőcse, 1683 (RMK I 1309), p. 264. [digitalizált]

In exequiis defunctorum, Kolozsvár, 1691 (RMK I 1408/A)

In exequiis defunctorum, Kolozsvár, 1692 (RMK I 1425/A), p. 43.

Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 720.

In exequiis defunctorum, Kolozsvár, 1697 (RMK I 1504), p. 53. [digitalizált]

In exequiis defunctorum, s. l., 1700 előtt (RMK I 1618/P), p. 42.

(RMNy 1037/2, RMK I 435), p. 142. [digitalizált]

(RMNy 160/1, RMK I 40), f. I4v.

(RMNy 353/2, RMK I 332), f. 126r[digitalizált]

(RMNy 1628/4, RMK I 651), p. 18. [digitalizált]

(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 299. [digitalizált]

(RMNy 886/2, RMK I 377), f. 9v.

(RMNy 1107/2), f. 8v.

(RMNy 1205/2, RMK I 498), f. 8v.

(RMNy 1523/2, RMK I 611), f. 8v.

(RMNy 2254/3, RMK I 816/2), p. 362.

(RMNy 2406/3, RMK I 852/2), p. 362.

(RMNy 2624, RMK I 898/2), p. 362.

(RMNy 3034, RMK I 990/2), p. 466.

(RMK I 1155/B), p. 598.

(RMK I 1183/2), p. 440.

(RMK I 1244/2), p. 372.

(RMK I 1384/2), p. 338.

(RMK I 1389/1), p. 616.

(RMK I 1410/1), p. 616.

(RMK I 1460/1), p. 720.

(RMK I 1499/2), p. 279.

Kritikai kiadás:
Hasonmás-kiadás: Változatok:
Digitalizált példány: Változatok:
Szöveg Dallam A megjelenített digitalizált változat: (RMNy 353/2, RMK I 332), f. 126r
Forrás: Magyar Elektronikus Könyvtár

A vers dallama

Az alábbi kották a következő kiadásból származnak: Csomasz Tóth Kálmán, Ferenczi Ilona (sajtó alá rendező) 2017. A XVI. század magyar dallamai. Budapest: Akadémiai Kiadó.

Előfordulhat, hogy a vers dallama más gyűjteményben is szerepel, melynek sorszáma az adatlap Dallam mezőjében látható. Ugyanakkor az adatlapi mező nem tartalmazza az RMDT új kiadásának számait – ez az adatbázis egy későbbi változatában lesz szinkronizálva.

A kottaképek a Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás (MERSZ) oldaláról érkeznek, és a jegyzetek és dallamok hivatkozásai is a MERSZ oldalára ugranak, melynek használatához előfizetés vagy megfelelő felsőoktatási, ill. tudományos hálózathoz való hozzáférés szükséges.

RMDT1 2017, 118/I (Conditor alme siderum – Adj üdvösséges kimúlást)
Jegyzetek

RMDT1 2017, 83/II (Adj üdvösséges kimúlást)
Jegyzetek

RMDT1 2017, 83/III (Jer, temessük el a testet)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 78 (Conditor alme siderum – Adj üdvösséges kimúlást)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 80/I (Adj üdvösséges kimúlást)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 80/II (Jer, temessük el a testet)
Jegyzetek