Azonosító |
Incipit | Úzus (temetés: a halott felvétele előtt) | Szerző | A szereztetés ideje | Rímképlet | RPHA-0870 | Megszabadultam már én a testi haláltól | | A vers szerzőjét nem ismerjük. | 1550-1560 között | a a a a |
(RMNy 886/2, RMK I 377), f. 2v. | | temetés: a halott felvétele előtt | | | |
RPHA-1134 | Ó, te meghalandó emberi nemzetség | | A vers szerzőjét nem ismerjük. | 1582 vagy azelőtt | a a a |
(RMNy 886/2, RMK I 377), f. 4v. | | halotti, intő-ének, temetés: a halott felvétele előtt | | | |
RPHA-0143 | Az örök élet mi legyen | | A vers szerzőjét nem ismerjük. | 1582 vagy azelőtt | x x x x |
(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 291. [digitalizált] | | halotti (örökélet), temetés: a halott felvétele előtt | | | |
(RMNy 886/2, RMK I 377), f. 4r. | | halotti (örökélet), temetés: a halott felvétele előtt | | | |
(RMNy 1628/4, RMK I 651), p. 8. [digitalizált] | | halotti (örökélet), temetés: a halott felvétele előtt | | | |
RPHA-0401 | Fejenként mi erről emlékezzünk | | A vers szerzőjét nem ismerjük. | 1590 vagy azelőtt | a a a a |
(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 290. [digitalizált] | | temetés: a halott felvétele előtt | | | |
(RMNy 886/2, RMK I 377), f. 3r. | | temetés: a halott felvétele előtt | | | |
(RMNy 1628/4, RMK I 651), p. 6. [digitalizált] | | temetés: a halott felvétele előtt | | | |
RPHA-0572 | Illik nekünk erről emlékeznünk | | A vers szerzőjét nem ismerjük. | 1590 vagy azelőtt | a a a a |
(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 293. [digitalizált] | | halotti, temetés: a halott felvétele előtt | | | |
(RMNy 886/2, RMK I 377), f. 5v. | | halotti, temetés: a halott felvétele előtt | | | |
(RMNy 1628/4, RMK I 651), p. 10. [digitalizált] | | halotti, temetés: a halott felvétele előtt | | | |
RPHA-0340 | Ember, emlékezzél a szomorú halálról | | Batizi András
A verset a keletkezését követően a szerzőnek tulajdonították. | 1546 környékét megelőző időben | x x x |
(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 293. [digitalizált] | | temetés: a halott felvétele előtt | Batizi András | | |
(RMNy 886/2, RMK I 377), f. 5r. | | halotti, temetés: a halott felvétele előtt | Batizi András | | |
(RMNy 1628/4, RMK I 651), p. 9. [digitalizált] | | temetés: a halott felvétele előtt | Batizi András | | |
RPHA-0153 | Az Úristennek jóakaratjából, szent Igéjének hallásából | | N K T
A verset a keletkezését követően a szerzőnek tulajdonították. | 1600 vagy azelőtt | a a a a a a |
(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 294. [digitalizált] | | temetés: a halott felvétele előtt | | | |
(RMNy 886/2, RMK I 377), f. 6r. | | temetés: a halott felvétele előtt | | | |
(RMNy 1628/4, RMK I 651), p. 11. [digitalizált] | | temetés: a halott felvétele előtt | | | |
RPHA-1389 | Tudjuk, Uram Isten, hogy mind meg kell halnunk | | Tseh
A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
Az akrosztichonban: Tseh | 1566 vagy azelőtt | a a a a |
(RMNy 886/2, RMK I 377), f. 2v. | | temetés: a halott felvétele előtt | | | |
Bölöni-kódex, 1615-1621 (Stoll 30), f. 41r. | | temetés: a halott felvétele előtt | | | |