Irodalomtörténet | Poétika | Források |
Incipit: | Uram Isten magasságban |
RPHA-szám: | 1427 |
Szerző: | Tordai Névtelen A verset a modern kutatás tulajdonítja a szerzőnek. A kolofonban: Az, ki írá álmélkodván, Ő életét hányván-vetvén, És ő testét megtekintvén, Ő társátul messze lévén |
Cím: | Könyörgés bűnbocsánatért |
Változatok: | |
A szereztetés ideje: | 1544 A kolofonban: Ezerötszáznegyvennégyben, Hideg ősznek kezdetiben, Szent Ferencnek innepében |
A szereztetés helye: | A kolofonban: Tordán |
Akrosztichon: | A versnek van akrosztichonja. VTINAM DESCENDEREM |
Változatok:
| |
Kolofon: | A versnek van kolofonja. |
A versforma fajtája: | Szótagszámláló, izostrofikus vers. |
Versforma: | a8(4,4), a8(4,4), a8(4,4), a8(4,4) Keresés erre a rímképletre Keresés erre a szótagszámra |
Nótajelzés: | Magasztallak, én Istenem (RPHA 0850) Nagy Úristen, ne hagyj minket (RPHA 1042) |
Nótajelzésként: | Én Istenem, benned bíztam (RPHA 0379) A mi kemény rabságunkban (RPHA 0024) |
Dallam: | A vers énekvers. RMDT1 106SZ, RMDT1/759 |
Változat: | |
Terjedelem: | Terjedelem: 23 versszak |
Műfaj: | [ vallásos (001) > nem história (003) > mindennapi v. ünnepi lelki ének (025) > hálaadó ének (037) ] |
Úzus: | Változatok: |
Főcím: | Változat:
|
Élőfej: | Változatok:
|
Felekezet: | 40% református (2 db) 40% evangélikus (2 db) 20% világi (1 db) |
Változatok: |
Kritikai kiadás: | RMKT 2. 243 RMKT 2. 243 |
Változat: | |
Hasonmás-kiadás: | Változat:
|
Digitalizált példány: | Változat:
|
Szöveg | Dallam | A szöveg forrása: OTKA K135631 |
Uramisten magasságban,
Ki lakozol mennyországban,
Tekints reánk nyavalyánkban,
Mert vétkeztünk dolgainkban.
Tudom, anyám nagy vétkekben
Fogott engem ő méhében,
Ki szűntelen forgott bûnben,
Ördög miatt nagy űnségben.
Jaj énnekem nyavalyásnak,
Ez világon elhagyatnak,
Vétkek mia elfáradtnak
És istentől megutáltnak.
Nem mondhatom bűntelennek,
Magam látom erőtlennek,
Isten ellen nagy vétettnek,
Örök kéntől megepedtnek.
Azt jól látom, megutáltam
Isten felől mit hallottam,
Én testemtől úgy bírattam,
Hogy még másnak sem mundhattam.
Méltó vagyok kárhozatra,
Mert az istent nagy haragra
Indítottam bátran arra,
Nem gondoltam semmi jóra.
Dögleletes volt életem,
Isten ellen mit műveltem,
Mert én neki nem engedtem,
Fertelmesül cselekedtem.
Ezt, ím, értem dolgaimról,
Kétség semmi nagy kénomról,
Örök tűznek fájdalmitól,
Retteg lelkem súlságától.
Semmi kétség, meg kell halnom,
Életemtől meg kell válnom,
Föld gyomrában kell szállanom.
Ott kell nékem megrothadnom.
Csontom széllel elhányatnak,
Testem rólok szakadoznak,
Ízről ízre mardostatnak,
Férgek miatt rágattatnak.
Ezt magamról így értettem,
Életemet megérzettem,
Istenemet sem böcsűltem,
Sőt, még nevét sem tiszteltem.
Nagy kár nyitja füleimet,
Ha nem nézem istenemet,
Ki nem nézi bűneimet,
De csak várja megtértemet.
Dicséretet kell mondanom,
Kitől magam sem óhatom;
Istenemhez kell folyamnom,
Krisztus által neki szólnom.
Egy szép szűztől jelenteték,
Ki Atyától bocsáttaték,
Szentlélektől fogantaték,
Végre értönk születteték.
Rejá vevé bűneimet,
Szent vállára vétkeimet,
Könnyebbíté én terhemet,
Örök kéntól én lelkemet.
Ez egy Krisztust én megfogtam,
Igaz hittel támaszkodtam,
Csak őhozzá ragaszkodtam,
És őbenne megújultam.
Mert érettem kénzattaték,
Szent orcája pögdösteték,
Keresztfára függeszteték,
Végre értem megöleték.
Nem mondhatom, mi kellene,
Értem többet, mit míelne,
Kin én lelkem örvendözne,
Avagy kedig kedvesb lenne.
Nyugszik lelkem én testemben,
Krisztus felől igaz hitben,
Szent Atyánál reménségben,
Idvességem nincs kétségben.
Ez szép Jézus mosogatja,
Szent vérével béborítja,
Undok bűnöm rólam rontja,
Szent atyjának bemutatja.
Kiről neki hálát adok,
Itt e testben míg maradok,
Dicséretet neki mondok
Éjjel-nappal, míg szólhatok.
Az ki írá álmélkodván,
Ő életét hánván-vetvén,
És ő testét megtekintvén,
Ő társátúl messze levén.
Ezerötszáznegyvennégyben,
Hideg ősznek kezdetiben,
Szent Ferencnek innepében,
Tordán szörzék ezt versekben.
A vers dallama
Az alábbi kották a következő kiadásból származnak: Csomasz Tóth Kálmán, Ferenczi Ilona (sajtó alá rendező) 2017. A XVI. század magyar dallamai. Budapest: Akadémiai Kiadó.
Előfordulhat, hogy a vers dallama más gyűjteményben is szerepel, melynek sorszáma az adatlap Dallam mezőjében látható. Ugyanakkor az adatlapi mező nem tartalmazza az RMDT új kiadásának számait – ez az adatbázis egy későbbi változatában lesz szinkronizálva.
A kottaképek többnyire a Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás (MERSZ) oldaláról érkeznek, és a jegyzetek és dallamok hivatkozásai is a MERSZ oldalára ugranak, melynek használatához előfizetés vagy megfelelő felsőoktatási, ill. tudományos hálózathoz való hozzáférés szükséges.
Egyes kottaképek az RMDT digitalizált másolatai. Ezekhez lejátszható hanganyag is tartozik, és forráskódjuk az adatbázis részét képezi. A jövőben az összes kottát ilyenre alakítjuk. Ezúton is köszönjük Ferenczi Ilona támogatását, amelyet az adatbázisok összekötésekor nyújtott.