Jövel, légy velünk, Úristen (RPHA 0694)

Irodalomtörténet Poétika Források
Akrosztichon: A versnek nincs akrosztichonja.
Kolofon: A versnek nincs kolofonja.
A versforma fajtája: Szótagszámláló, izostrofikus vers.
Versforma: a8, a8, a8, a8, a8
Keresés erre a rímképletre
Keresés erre a szótagszámra
Nótajelzés: Mi Urunk Jézus Krisztusnak szerelmes Atyja, Úristen (RPHA 0921)
Salve mundi salutare
(RPHA 6036)
Nótajelzésként: Ó, Úristen, tekints hozzánk (RPHA 1139)
A hamis szók, nyelvek ellen
(RPHA 0011)
Jer, hamar segíts meg, Uram
(RPHA 0647)
Emlékezzél meg, Úristen, a mi nagy gyarlóságunkról
(RPHA 0365)
Mi Urunk Jézus Krisztusnak szerelmes Atyja, Úristen
(RPHA 0921)
Dallam: A vers énekvers. RMDT1 114SZ
Terjedelem: Terjedelem: 28 versszak
Változat:
Műfaj: [ vallásos (001) > nem história (003) > mindennapi v. ünnepi lelki ének (025) > könyörgés (038) ]
[ világi (048) > nem história (050) > morális v. politikai (053) > arisztokratikus regiszter (058) > katonaének (086) ]
Úzus: Változatok:
Felekezet: 57% unitárius (8 db) 21% protestáns (3 db) 14% evangélikus (2 db) 7% katolikus (1 db)
Változatok:

Komjátszegi graduál, 1697 után (Stoll 137), p. 247.

Kereszteni isteni dicsiretek, Bártfa, 1640 (RMNy 1816, RMK I 698), p. 596. [digitalizált]

Isteni dicséretek, Kolozsvár, 1602-1615 (RMNy 983, RMK I 342), p. 477.

Isteni ditsiretek, imadságos, Kolozsvár, 1632 (RMNy 1541, RMK I 1586), p. 392. [digitalizált]

Isteni dicsiretek, imadsagok, Kolozsvár, 1697 (RMK I 1503), p. 262.

Cantionale catholicum, Csik, 1676 (RMK I 1188), p. 562. [digitalizált]

Unitárius graduál, 1697 után (Stoll 138), p. 262.

Graduale sacrum, 1699-1702 (Stoll 140), p. 322.

Csonka antifonálé, 1607-1632 (Stoll 143), f. 48v.

Toroczkai Máté graduálja (perdu), 1601 (H 31)

Keresztyeni isteni dicsiretek, Lőcse, 1642 (RMNy 1940, RMK I 726), p. 512.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1675 (RMK I 1175/B), p. 306.

Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 610.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1700 körül (RMK I 1559/A), p. 321.

(Stoll 67/1), p. 431.

(RMNy 1628/1, RMK I 648), p. 338. [digitalizált]

(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 235. [digitalizált]

(Stoll 167/2), p. 55.

(Stoll 84/1), p. 200.

(RMNy 1107/1, RMK I 463), f. 157v.

(RMNy 1205/1, RMK I 497), f. 146v.

(RMNy 1523/1, RMK I 611), f. 146v.

(RMNy 2254/3, RMK I 816/2), p. 306.

(RMNy 2406/3, RMK I 852/2), p. 306.

(RMNy 2564, RMK I 895/2), p. 292. [digitalizált]

(RMNy 2624, RMK I 898/2), p. 306.

(RMNy 3034, RMK I 990/2), p. 394.

(RMK I 1155/B), p. 521.

(RMK I 1183/2), p. 337.

(RMK I 1244/2), p. 306.

(RMK I 1384/2), p. 277.

(RMK I 1389/1), p. 534.

(RMK I 1410/1), p. 534.

(RMK I 1460/1), p. 610.

(RMK I 1499/2), p. 229.

(RMK I 1553/2), p. 369.

Digitalizált példány: Változatok:
Szöveg Dallam A megjelenített digitalizált változat: (RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 235. 
Forrás: Hungaricana

A vers dallama

Az alábbi kották a következő kiadásból származnak: Csomasz Tóth Kálmán, Ferenczi Ilona (sajtó alá rendező) 2017. A XVI. század magyar dallamai. Budapest: Akadémiai Kiadó.

Előfordulhat, hogy a vers dallama más gyűjteményben is szerepel, melynek sorszáma az adatlap Dallam mezőjében látható. Ugyanakkor az adatlapi mező nem tartalmazza az RMDT új kiadásának számait – ez az adatbázis egy későbbi változatában lesz szinkronizálva.

A kottaképek többnyire a Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás (MERSZ) oldaláról érkeznek, és a jegyzetek és dallamok hivatkozásai is a MERSZ oldalára ugranak, melynek használatához előfizetés vagy megfelelő felsőoktatási, ill. tudományos hálózathoz való hozzáférés szükséges.

Egyes kottaképek az RMDT digitalizált másolatai. Ezekhez lejátszható hanganyag is tartozik, és forráskódjuk az adatbázis részét képezi. A jövőben az összes kottát ilyenre alakítjuk. Ezúton is köszönjük Ferenczi Ilona támogatását, amelyet az adatbázisok összekötésekor nyújtott.

RMDT1 2017, 144 (Mi Urunk, Jézus Krisztusnak szerelmes Atyja)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 114 (Mi Urunk, Jézus Krisztusnak szerelmes Atyja)
Jegyzetek