Emlékezzél meg, Úristen, a mi nagy gyarlóságunkról (RPHA 0365)

Irodalomtörténet Poétika Források
Akrosztichon: A versnek nincs akrosztichonja.
Kolofon: A versnek nincs kolofonja.
A versforma fajtája: Szótagszámláló, izostrofikus vers.
Versforma: a16(8,8), a16(8,8), a8
Keresés erre a rímképletre
Keresés erre a szótagszámra
Nótajelzés: Jövel, légy velünk, Úristen (RPHA 0694)
Mi Urunk Jézus Krisztusnak szerelmes Atyja, Úristen
(RPHA 0921)
Ó, Úristen, tekints hozzánk
(RPHA 1139)
Nagy bánatban Dávid
(RPHA 7042)
Változat:
Nótajelzésként: Jer, hamar segíts meg, Uram (RPHA 0647)
Ó, Úristen, tekints hozzánk
(RPHA 1139)
Dallam: A vers énekvers. RMDT1 114SZ, RMDT1 135SZ, RMDT1 136SZ, MZ 1981/197
Változat:
Terjedelem: Terjedelem: 15 / 17 versszak
Változatok:
Irodalmi minta: Ps 11= 12 (Salvum me fac Domine)
Műfaj: [ vallásos (001) > nem história (003) > bibliai (006) > zsoltár (013) ]
Úzus: Változatok:
Főcím: Változat:
Felekezet: 29% unitárius (7 db) 29% evangélikus (7 db) 21% protestáns (5 db) 13% református (3 db) 4% világi (1 db) 4% katolikus (1 db)
Változatok:

Énekeskönyv, Debrecen, 1590 (RMNy 640, RMK I 232), p. 19.

Kuun-kódex, 1621-1647 (Stoll 40), p. 128.

Komjátszegi graduál, 1697 után (Stoll 137), p. 199.

Az kereztieni gievlekezetben, Bártfa, 1593 (RMNy 713, RMK I 267), p. 173. [digitalizált]

Petri András-énekeskönyv, 1630-1631 (Stoll 50), f. 87v.

Enekec harom rendbe, Detrekő, 1582 (RMNy 513, RMK I 195), f. 84v[digitalizált]

Kereszteni isteni dicsiretek, Bártfa, 1640 (RMNy 1816, RMK I 698), p. 327. [digitalizált]

Ditseretekel s egyéb, Bártfa, 1602-1614 (RMNy 965), p. 402.

Unitárius graduál, 1697 után (Stoll 138), p. 211.

Graduale sacrum, 1699-1702 (Stoll 140), p. 265.

Csonka antifonálé, 1607-1632 (Stoll 143), f. 39v.

A keresztyeni gyülekezetben, Várad, 1566 (RMNy 222), p. 53.

Enekes könyv, Debrecen, 1569 (RMNy 264), p. 17.

Enekes keoniv, Debrecen, 1579 (RMNy 429), p. 17.

Isteni dicséretek, Kolozsvár, 1602-1615 (RMNy 983, RMK I 342), p. 210.

Isteni ditsiretek, imadságos, Kolozsvár, 1632 (RMNy 1541, RMK I 1586), p. 310. [digitalizált]

Szép imadsagos könyvecske, Lőcse, 1632 (RMNy 1552), p. 266.

Keresztyeni isteni dicsiretek, Lőcse, 1642 (RMNy 1940, RMK I 726), p. 276.

Imádságos könyvecske, Lőcse, 1646 (RMNy 2141, RMK I 786/D), p. 210. [digitalizált]

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1675 (RMK I 1175/B), p. 23.

Szép es aitatos, Lőcse, 1683 (RMK I 1309), p. 210. [digitalizált]

Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 121.

Isteni dicsiretek, imadsagok, Kolozsvár, 1697 (RMK I 1503), p. 211.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1700 körül (RMK I 1559/A), p. 22.

(RMNy 160/1, RMK I 40), f. Q7r.

(Stoll 167/2), p. 7.

(Stoll 67/1), p. 74.

(Stoll 82/1), p. 367.

(RMNy 886/1, RMK I 376), f. 11r.

(RMNy 1107/1, RMK I 463), f. 12v.

(RMNy 1205/1, RMK I 497), f. 11v.

(RMNy 1523/1, RMK I 611), f. 11v.

(RMNy 1628/1, RMK I 648), p. 24. [digitalizált]

(RMNy 2254/3, RMK I 816/2), p. 23.

(RMNy 2406/3, RMK I 852/2), p. 23.

(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 18. [digitalizált]

(RMNy 2564, RMK I 895/2), p. 21. [digitalizált]

(RMNy 2624, RMK I 898/2), p. 23.

(RMNy 3034, RMK I 990/2), p. 29.

(RMK I 1155/B), p. 118.

(RMK I 1183/2), p. 23.

(RMK I 1244/2), p. 23.

(RMK I 1384/2), p. 20.

(RMK I 1389/1), p. 119.

(RMK I 1410/1), p. 119.

(RMK I 1460/1), p. 121.

(RMK I 1499/2), p. 16.

(RMK I 1553/2), p. 25.

Kritikai kiadás:
Változatok:
Hasonmás-kiadás: Változatok:
Digitalizált példány: Változatok:
Szöveg Dallam A megjelenített digitalizált változat: Imádságos könyvecske, Lőcse, 1646 (RMNy 2141, RMK I 786/D), p. 210. 
Forrás: Magyar Elektronikus Könyvtár

A vers dallama

Az alábbi kották a következő kiadásból származnak: Csomasz Tóth Kálmán, Ferenczi Ilona (sajtó alá rendező) 2017. A XVI. század magyar dallamai. Budapest: Akadémiai Kiadó.

Előfordulhat, hogy a vers dallama más gyűjteményben is szerepel, melynek sorszáma az adatlap Dallam mezőjében látható. Ugyanakkor az adatlapi mező nem tartalmazza az RMDT új kiadásának számait – ez az adatbázis egy későbbi változatában lesz szinkronizálva.

A kottaképek többnyire a Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás (MERSZ) oldaláról érkeznek, és a jegyzetek és dallamok hivatkozásai is a MERSZ oldalára ugranak, melynek használatához előfizetés vagy megfelelő felsőoktatási, ill. tudományos hálózathoz való hozzáférés szükséges.

Egyes kottaképek az RMDT digitalizált másolatai. Ezekhez lejátszható hanganyag is tartozik, és forráskódjuk az adatbázis részét képezi. A jövőben az összes kottát ilyenre alakítjuk. Ezúton is köszönjük Ferenczi Ilona támogatását, amelyet az adatbázisok összekötésekor nyújtott.

RMDT1 2017, 9/IV (Ó, Úristen, tekints hozzánk)
Jegyzetek

RMDT1 2017, 9/I (Hív keresztyének, ne féljetek)
Jegyzetek

RMDT1 2017, 9/II (Ó, Úristen, tekints hozzánk)
Jegyzetek

RMDT1 2017, 9/III (Emlékezzél meg, Úristen)
Jegyzetek

RMDT1 2017, 144 (Mi Urunk, Jézus Krisztusnak szerelmes Atyja)
Jegyzetek

RMDT1 2017, 152 (Ó, Úristen, tekints hozzánk)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 114 (Mi Urunk, Jézus Krisztusnak szerelmes Atyja)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 135 (Ó, Úristen, tekints hozzánk)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 136 (Ó, Úristen, tekints hozzánk)
Jegyzetek