Jer, mindnyájan örüljünk (RPHA 0656)

Irodalomtörténet Poétika Források
Incipit: Jer, mindnyájan örüljünk
RPHA-szám: 0656
Szerző: A vers szerzőjét nem ismerjük.
Cím: Karácsonyi cantio
Változatok:
A szereztetés ideje: 1560 vagy azelőtt
Pro domo: Pálffy daloskönyv (S 198) p. 13B
Változatok:
Akrosztichon: A versnek nincs akrosztichonja.
Kolofon: A versnek nincs kolofonja.
A versforma fajtája: Szótagszámláló, izostrofikus vers.
Versforma: a7, a7, a9(4,5)
Keresés erre a rímképletre
Keresés erre a szótagszámra
Nótajelzés: Iam cantemus hodie (RPHA 5090)
Változat:
Nótajelzésként: Krisztus Jézus születék (RPHA 0799)
Mondjatok új éneket, új csodát az Úr is tett
(RPHA 1006)
Úristennek Szent Fia e nap nekünk születék
(RPHA 1445)
Mi dicsérjük az Urat, őtet felmagasztaljuk
(RPHA 0907)
Dallam: A vers énekvers. RMDT1 129SZ, RMDT2 10SZ
Változat:
Terjedelem: Terjedelem: 15 / 19 / 20 versszak
Változatok:
Irodalmi minta: (Iam cantemus hodie in honorem Mariae)
Műfaj: [ vallásos (001) > nem história (003) > liturgikus vagy paraliturgikus eredetű (008) > cantio (200) ]
Úzus: Változatok:
Felekezet: 22% protestáns (8 db) 19% katolikus (7 db) 19% unitárius (7 db) 19% evangélikus (7 db) 17% református (6 db) 3% világi (1 db)
Változatok:

Enekes keoniv, Debrecen, 1579 (RMNy 429), p. 91.

Énekeskönyv, Debrecen, 1590 (RMNy 640, RMK I 232), p. 138.

Óvári graduál, 17. sz. eleje (Stoll 10), p. 191.

Tholnay Ferenc-énekeskönyv, 1614-1621 (Stoll 29), f. 51r.

Petri András-énekeskönyv, 1630-1631 (Stoll 50), f. 23r.

Komjátszegi graduál, 1697 után (Stoll 137), p. 101.

Csonka antifonálé, 1607-1632 (Stoll 143), f. 101v.

A keresztyeni gyülekezetben, Várad, 1566 (RMNy 222), p. 134.

Enekes könyv, Debrecen, 1569 (RMNy 264), p. 95.

Cantvs catholici, Kassa, 1674 (RMK I 1159), p. 100. [digitalizált]

Keresztyen imadsagok egy-nehany, Debrecen, 1641 (RMNy 1874, RMK I 713), f. 88v.

Cantionale catholicum, Csik, 1676 (RMK I 1188), p. 42. [digitalizált]

Az kereztieni gievlekezetben, Bártfa, 1593 (RMNy 713, RMK I 267), p. 48. [digitalizált]

Enekec harom rendbe, Detrekő, 1582 (RMNy 513, RMK I 195), f. 11r[digitalizált]

Kereszteni isteni dicsiretek, Bártfa, 1640 (RMNy 1816, RMK I 698), p. 44. [digitalizált]

Ditseretekel s egyéb, Bártfa, 1602-1614 (RMNy 965), p. 39.

Isteni ditsiretek, imadságos, Kolozsvár, 1632 (RMNy 1541, RMK I 1586), p. 142. [digitalizált]

Cantvs catholici, Lőcse, 1651 (RMNy 2381, RMK I 856), p. 22.

Isteni dicsiretek, imadsagok, Kolozsvár, 1697 (RMK I 1503), p. 99.

Cantus catholici, Nagyszombat, 1675 (RMK I 1183/A), p. 22. [digitalizált]

Kecskeméti graduál, 1637-1638 (Stoll 58), p. 339.

Mihál Farkas-kódex, 1677-1687 (Stoll 103), f. 1r.

Unitárius graduál, 1697 után (Stoll 138), p. 99.

Graduale sacrum, 1699-1702 (Stoll 140), p. 127.

Turóci cantionale, 17. sz. vége (Stoll 157), p. 19.

Isteni dicséretek, Kolozsvár, 1602-1615 (RMNy 983, RMK I 342), p. 126.

Újfalvi Imre: Iskolai énekeskönyv, Debrecen, 1620-1630 (RMNy 1328), f. 51r.

Keresztyéni enekek, Lőcse, 1629 (RMNy 1438), p. 55.

Újfalvi Imre: Iskolai énekeskönyv, Debrecen, 1632 körül (RMNy 1528), p. 57.

Keresztyeni isteni dicsiretek, Lőcse, 1642 (RMNy 1940, RMK I 726), p. 36.

Imádságos könyvecske, Lőcse, 1646 (RMNy 2141, RMK I 786/D), p. 17. [digitalizált]

Egy néhány szép soltárok, Várad, 1648 (RMNy 2251, RMK I 818), p. 204.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1675 (RMK I 1175/B), p. 182.

Szép es aitatos, Lőcse, 1683 (RMK I 1309), p. 18. [digitalizált]

Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 340.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1700 körül (RMK I 1559/A), p. 181.

(RMNy 1037/2, RMK I 435), p. 125. [digitalizált]

(RMNy 160/1, RMK I 40), f. L8r.

(RMNy 353/1, RMK I 332), f. 186v[digitalizált]

(RMNy 886/1, RMK I 376), f. 84r.

(Stoll 84/1), p. 214.

(RMNy 1628/1, RMK I 648), p. 189. [digitalizált]

(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 137. [digitalizált]

(Stoll 67/1), p. 229.

(Stoll 82/1), p. 135.

(RMNy 1107/1, RMK I 463), f. 94v.

(RMNy 1205/1, RMK I 497), f. 88v.

(RMNy 1523/1, RMK I 611), f. 88v.

(RMNy 2254/3, RMK I 816/2), p. 182.

(RMNy 2406/3, RMK I 852/2), p. 182.

(RMNy 2564, RMK I 895/2), p. 171. [digitalizált]

(RMNy 2624, RMK I 898/2), p. 182.

(RMNy 3034, RMK I 990/2), p. 231.

(RMK I 1155/B), p. 329.

(RMK I 1183/2), p. 189.

(RMK I 1244/2), p. 182.

(RMK I 1384/2), p. 164.

(RMK I 1389/1), p. 331.

(RMK I 1410/1), p. 331.

(RMK I 1460/1), p. 340.

(RMK I 1499/2), p. 132.

(RMK I 1553/2), p. 207.

Kritikai kiadás:
Változat:
    Hasonmás-kiadás: Változatok:
    Digitalizált példány: Változatok:
    Szöveg Dallam A szöveg forrása: OTKA K135631
    Az itt közzétett szövegek nem kritikai igényűek, bár kritikai kiadásokon alapulnak. Részben modernizált szövegekről van szó, melyeket minimálisan egységesítettünk az OTKA NKFI 135631 számú, „A régi magyar költészet számítógépes metrikai és stilometriai vizsgálata” elnevezésű projektje keretében végrehajtott számítógépes elemzések céljából. Javarészt az RMKT szövegkiadásait követik, kisebb részt más filológiai kutatások eredményei. A digitalizálási, átírási, modernizálási feladatokban részt vett Finta Mária, Horváth Andor, Kiss Margit, Maróthy Szilvia, Nagy Viola, Pardi Boglárka, Rákóczy Krisztina, Seláf Levente, Veszely Anna, Vigyikán Villő, Zohó-Tóth Zoé, és az ELTE BTK Régi Magyar Irodalomtörténeti Tanszék szemináriumainak számos hallgatója. Köszönetetet mondunk a szövegkorpusz összeállításához és közzétételéhez nyújtott segítségért a következőknek: Etlinger Mihály, Fazekas Sándor, Hajdu Ildikó, H. Hubert Gabriella, Papp Balázs, Szatmári Áron, és az RPHA valaha volt összes munkatársa.

    Jer, mindnyájan örüljünk,
    És szíünkben örvendjünk,
    Mert születék úr Jézus nekünk.

    Kit az Atyaúristen
    Könyörülvén emberen,
    Elbocsáta hatodik időben.

    Mert meg vala ígérve
    Még az első idõben,
    Teremtésnek ő kezdetében.

    Az mi első Atyánknak,
    Ádámnak fiainak,
    És utána maradékinak.

    Azután Ábrahámnak,
    Jákob pátriárkának,
    Végezetre Dávid királynak.

    Kinek nemzetségéből,
    Míhének gyümölcséből,
    Születék szeplőtelen szűztõl.

    Kinek neve Mária,
    Úr Jézusnak szent anyja
    És neki szolgáló leánya.

    E szép szűztől születék,
    Atyaistentől adaték
    És nekünk ajándékoztaték.

    Angyali szép zengések,
    És ékes éneklések,
    Jelenének mennyei seregek.

    Hirdetvén pásztoroknak,
    Juh mellett vigyázóknak,
    Vigadnának az úr Jézusnak.

    Mert csak ő idvözítõ,
    Mindenekkel jól tevő,
    Senkit kedig hátra nem vető.

    Hozzá hív mindeneket,
    Gonosz bűnbe élőket,
    Megbocsátja az ő bűnöket.

    Elhagyá gazdagságát,
    Véghetetlen országát,
    Hogy érettünk adná ő magát.

    Azért jöve, hogy élnénk
    És megengeszteltetnénk,
    Érdeméből kegyelmet nyernénk.

    Nagy szeretet mindenekhez,
    Hogy isten emberekhez
    Jöve, fertelmes bűnösökhöz.

    Ő életnek adója,
    Szűnek vigasztalója,
    Lelkünknek világosítója.

    Akik benne nem bíznak,
    Sőt bíznyi sem akarnak,
    Örök halállal ők mind meghalnak.

    Mi azért e fölségnek,
    Emberré lött istennek,
    Higgyünk mi nagy reménségünknek.

    Ki nekünk ígérteték,
    És értünk születteték,
    Mondjunk neki új dicséretet.

    Ő Atyával egyetembe,
    Szentháromság mennyekben,
    Dicsértessék egy igaz hitben.

    A vers dallama

    Az alábbi kották a következő kiadásból származnak: Csomasz Tóth Kálmán, Ferenczi Ilona (sajtó alá rendező) 2017. A XVI. század magyar dallamai. Budapest: Akadémiai Kiadó.

    Előfordulhat, hogy a vers dallama más gyűjteményben is szerepel, melynek sorszáma az adatlap Dallam mezőjében látható. Ugyanakkor az adatlapi mező nem tartalmazza az RMDT új kiadásának számait – ez az adatbázis egy későbbi változatában lesz szinkronizálva.

    A kottaképek többnyire a Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás (MERSZ) oldaláról érkeznek, és a jegyzetek és dallamok hivatkozásai is a MERSZ oldalára ugranak, melynek használatához előfizetés vagy megfelelő felsőoktatási, ill. tudományos hálózathoz való hozzáférés szükséges.

    Egyes kottaképek az RMDT digitalizált másolatai. Ezekhez lejátszható hanganyag is tartozik, és forráskódjuk az adatbázis részét képezi. A jövőben az összes kottát ilyenre alakítjuk. Ezúton is köszönjük Ferenczi Ilona támogatását, amelyet az adatbázisok összekötésekor nyújtott.

    RMDT1 2017, 150/I (Jer, mindnyájan örüljünk)
    Jegyzetek

    RMDT1 2017, 150/II (Jer, mindnyájan örüljünk)
    Jegyzetek

    RMDT1 1958, 129/I (Jer, mindnyájan örüljünk)
    Jegyzetek

    RMDT1 1958, 129/II (Jer, mindnyájan örüljünk)
    Jegyzetek