Úristennek Szent Fia e nap nekünk születék (RPHA 1445)

Irodalomtörténet Poétika Források
Akrosztichon: A versnek nincs akrosztichonja.
Kolofon: A versnek nincs kolofonja.
A versforma fajtája: Szótagszámláló, izostrofikus vers.
Versforma: a7(4,3), a7(4,3), a9(4,5)
Keresés erre a rímképletre
Keresés erre a szótagszámra
Nótajelzés: Iam cantemus hodie (RPHA 5090)
Jer, mindnyájan örüljünk
(RPHA 0656)
Változatok:
Dallam: A vers énekvers. RMDT1 129SZ
Terjedelem: Terjedelem: 10 / 8 / 9 versszak
Változatok:
Műfaj: [ vallásos (001) > nem história (003) > mindennapi v. ünnepi lelki ének (025) > dicséret (036) ]
Úzus: Változat:
Főcím: Változatok:
Élőfej: Változatok:
Felekezet: 30% evangélikus (6 db) 25% unitárius (5 db) 20% protestáns (4 db) 15% katolikus (3 db) 5% világi (1 db) 5% református (1 db)
Változatok:

Enekec harom rendbe, Detrekő, 1582 (RMNy 513, RMK I 195), f. 12v[digitalizált]

Énekeskönyv, Debrecen, 1590 (RMNy 640, RMK I 232), p. 142.

Pécsi énekeskönyv, 1674 (Stoll 98), f. 98r.

Komjátszegi graduál, 1697 után (Stoll 137), p. 113.

Unitárius graduál, 1697 után (Stoll 138), p. 113.

Csonka antifonálé, 1607-1632 (Stoll 143), f. 118r.

Cantionale catholicum, Csik, 1676 (RMK I 1188), p. 53. [digitalizált]

Az kereztieni gievlekezetben, Bártfa, 1593 (RMNy 713, RMK I 267), p. 55. [digitalizált]

Kecskeméti graduál, 1637-1638 (Stoll 58), p. 348.

Zemlény János-énekeskönyv, 1668 (Stoll 88), f. 42r.

Csíkcsobotfalvi kézirat, 1675 körül (Stoll 99), p. 24.

Graduale sacrum, 1699-1702 (Stoll 140), p. 153.

Ditseretekel s egyéb, Bártfa, 1602-1614 (RMNy 965), p. 51.

Keresztyéni enekek, Lőcse, 1629 (RMNy 1438), p. 60.

Kereszteni isteni dicsiretek, Bártfa, 1640 (RMNy 1816, RMK I 698), p. 84. [digitalizált]

Keresztyeni isteni dicsiretek, Lőcse, 1642 (RMNy 1940, RMK I 726), p. 71.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1675 (RMK I 1175/B), p. 185.

Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 344.

Isteni dicsiretek, imadsagok, Kolozsvár, 1697 (RMK I 1503), p. 114.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1700 körül (RMK I 1559/A), p. 183.

(RMNy 353/1, RMK I 332), f. 189r[digitalizált]

(RMNy 160/1, RMK I 40), f. M3r.

(Stoll 67/1), p. 232.

(RMNy 886/1, RMK I 376), f. 85v.

(RMNy 1628/1, RMK I 648), p. 194. [digitalizált]

(RMNy 2254/3, RMK I 816/2), p. 185.

(RMNy 2406/3, RMK I 852/2), p. 185.

(RMNy 2564, RMK I 895/2), p. 174. [digitalizált]

(RMNy 2624, RMK I 898/2), p. 185.

(RMNy 3034, RMK I 990/2), p. 234.

(RMK I 1155/B), p. 332.

(RMK I 1183/2), p. 192.

(RMK I 1244/2), p. 185.

(RMK I 1384/2), p. 167.

(RMK I 1389/1), p. 335.

(RMK I 1410/1), p. 335.

(RMK I 1460/1), p. 344.

(RMK I 1499/2), p. 133.

(RMK I 1553/2), p. 209.

Hasonmás-kiadás: Változat:
Digitalizált példány: Változatok:
Szöveg Dallam A szöveg forrása: OTKA K135631
Az itt közzétett szövegek nem kritikai igényűek, bár kritikai kiadásokon alapulnak. Részben modernizált szövegekről van szó, melyeket minimálisan egységesítettünk az OTKA NKFI 135631 számú, „A régi magyar költészet számítógépes metrikai és stilometriai vizsgálata” elnevezésű projektje keretében végrehajtott számítógépes elemzések céljából. Javarészt az RMKT szövegkiadásait követik, kisebb részt más filológiai kutatások eredményei. A digitalizálási, átírási, modernizálási feladatokban részt vett Finta Mária, Horváth Andor, Kiss Margit, Maróthy Szilvia, Nagy Viola, Pardi Boglárka, Rákóczy Krisztina, Seláf Levente, Veszely Anna, Vigyikán Villő, Zohó-Tóth Zoé, és az ELTE BTK Régi Magyar Irodalomtörténeti Tanszék szemináriumainak számos hallgatója. Köszönetetet mondunk a szövegkorpusz összeállításához és közzétételéhez nyújtott segítségért a következőknek: Etlinger Mihály, Fazekas Sándor, Hajdu Ildikó, H. Hubert Gabriella, Papp Balázs, Szatmári Áron, és az RPHA valaha volt összes munkatársa.

Úristennek szent fia
Ez nap nekünk születék,
Üdvességre nekünk adaték.

Atyaistennek tanácsa,
Régtől fogva ez vala,
Hogy szent fiát érettünk adná.

Jöve alázatosan,
Hogy minket megválthasson,
Fiaivá mind választhasson.

Pásztoroknak jelenték,
Angyaltúl izenteték,
Hogy miértünk gyermek születék.

Ez világra születék,
Jászolban helyhezteték,
Mert őneki hely ott adaték.

Ő szent fiát Mária
Mihelt szülé világra,
Térden állva őtet imádá.

Nekünk nagy példát ada,
Bálvánt eltávoztatá,
És őmagát követnünk adá.

Mi es azért urunkat
Imádjuk, mint atyánkat,
És minekünk szabadítónkat.

Láthassuk mennyországot,
Mint minekünk házunkat,
Mennyei nagy lakodalmunkat.

Dicsőség Úristennek,
Dicséret szent fiának,
Egyetembe a Szentléleknek.

A vers dallama

Az alábbi kották a következő kiadásból származnak: Csomasz Tóth Kálmán, Ferenczi Ilona (sajtó alá rendező) 2017. A XVI. század magyar dallamai. Budapest: Akadémiai Kiadó.

Előfordulhat, hogy a vers dallama más gyűjteményben is szerepel, melynek sorszáma az adatlap Dallam mezőjében látható. Ugyanakkor az adatlapi mező nem tartalmazza az RMDT új kiadásának számait – ez az adatbázis egy későbbi változatában lesz szinkronizálva.

A kottaképek többnyire a Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás (MERSZ) oldaláról érkeznek, és a jegyzetek és dallamok hivatkozásai is a MERSZ oldalára ugranak, melynek használatához előfizetés vagy megfelelő felsőoktatási, ill. tudományos hálózathoz való hozzáférés szükséges.

Egyes kottaképek az RMDT digitalizált másolatai. Ezekhez lejátszható hanganyag is tartozik, és forráskódjuk az adatbázis részét képezi. A jövőben az összes kottát ilyenre alakítjuk. Ezúton is köszönjük Ferenczi Ilona támogatását, amelyet az adatbázisok összekötésekor nyújtott.

RMDT1 2017, 150/I (Jer, mindnyájan örüljünk)
Jegyzetek

RMDT1 2017, 150/II (Jer, mindnyájan örüljünk)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 129/I (Jer, mindnyájan örüljünk)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 129/II (Jer, mindnyájan örüljünk)
Jegyzetek