Balassi Bálint, Az én jó Istenem, ha gyertyám nekem minden sötétségemben (RPHA 0126)

Irodalomtörténet Poétika Források
Incipit: Az én jó Istenem, ha gyertyám nekem minden sötétségemben
Változatok:
RPHA-szám: 0126
Szerző: Balassi Bálint A vers maga nincs szignálva, de a gyűjtemény, amelyben szerepel, a szerző neve alatt jelent meg.
Cím: Ps 26= 27
Változatok:
A szereztetés ideje: 1589 vagy azelőtt
Akrosztichon: A versnek nincs akrosztichonja.
Kolofon: A versnek nincs kolofonja.
A versforma fajtája: Szótagszámláló, izostrofikus vers.
Versforma: a6, a5, b7, c6, c5, b7, d6, d6, b9, e6, e6, b9
Keresés erre a rímképletre
Keresés erre a szótagszámra
Nótajelzés: Egy olasz ének nótájára (RPHA 7020)
Dallam: A vers énekvers. RMDT1 236SZ, RMDT1/747
Terjedelem: Terjedelem: 8 versszak
Változatok:
Irodalmi minta: George Buchanan: Ps. 27. Dominus illuminatio mea (Deus in tenebris quum mihi praeluceat)
Műfaj: [ vallásos (001) > nem história (003) > bibliai (006) > zsoltár (013) ]
Főcím: Változatok:
Élőfej: Változatok:
Felekezet: 82% protestáns (27 db) 12% katolikus (4 db) 6% világi (2 db)
Változatok:

Balassi Bálint és, Lőcse, 1670 (RMNy 3665, RMK I 1106/A), p. 30. [digitalizált] [betűhű átirat]

Balassa Bálintnak és, Kolozsvár, 1669-1677 (HH 3), p. 28. [betűhű átirat]

Balassi Bálint-Rimay János: Balassa Balintnak istenes, Bécs, 1633 (RMNy 1599), f. 32v.

Az nehai Tekintetes, Kassa, 1665 (RMNy 3195, RMK I 1023/B), p. 61.

Balassa Bálintnak s Rimay Jánosnak istenes éneki., Lőcse, 1666 (HH 3b), f. 30v[digitalizált]

Balassi Bálintnak es, Lőcse, 1671 (RMNy 3667, RMK I 1119/A), f. 45v.

Balasi Bálintnak, es, Pozsony, 1676 (RMK I 1207), f. 52r[digitalizált]

Balassa Balintnak, es, Kolozsvár, 1677 (RMK I 1212/A), f. 27r[digitalizált]

Balassa Bálint és, Kolozsvár, 1681 (RMK I 1258), f. 27r.

Balassa-kódex, 1656 után (Stoll 76), p. 101. [digitalizált]

Mátray-kódex, 1677 után (Stoll 104), f. 71v.

Balassa Balintnak; es, Kolozsvár, 1691 (RMK I 1405), f. 27r.

Balasi Balintnak, és, Lőcse, 1693 (RMK I 1439), f. 32v.

Balassi Bálint és, Lőcse, 1698 (RMK I 1529/A), f. 32v[digitalizált]

Balassa Bálintnak istenes, Nagyszombat, 1699 (RMK I 1546/C), f. 32v[digitalizált]

Balasi Balintnak, es, Lőcse, 1700 (RMK I 1562), f. 34v[digitalizált]

Balássa Bálintnak Istenes, Bártfa, 1660 körül (RMNy App. 158, RMNy 2890, RMK I 1573), f. 60v.

Balassi Bálint és, Kolozsvár, 1701 (RMK I 1623), f. 29r[digitalizált]

Az néhai tekintetes, Pozsony, 1683 körül (RMNy 3650, RMK I 1108/A), p. 40.

Balasi Balintnak és, Lőcse, 1683 (RMK I 1303), p. 40.

Balassi Bálint és, Lőcse, 1695 (RMK I 1476/A), p. 32.

Kritikai kiadás: BÖM 1. 130 BÖM 1. 130
Hasonmás-kiadás: Változatok:
Digitalizált példány: Változatok:
Szöveg Dallam A megjelenített digitalizált változat: Balassa-kódex, 1656 után (Stoll 76), p. 101. 
Forrás: A színes képek forrása az Evangélikus Országos Könyvtár (jelzet: R 1.662).

A vers dallama

Az alábbi kották a következő kiadásból származnak: Csomasz Tóth Kálmán, Ferenczi Ilona (sajtó alá rendező) 2017. A XVI. század magyar dallamai. Budapest: Akadémiai Kiadó.

Előfordulhat, hogy a vers dallama más gyűjteményben is szerepel, melynek sorszáma az adatlap Dallam mezőjében látható. Ugyanakkor az adatlapi mező nem tartalmazza az RMDT új kiadásának számait – ez az adatbázis egy későbbi változatában lesz szinkronizálva.

A kottaképek a Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás (MERSZ) oldaláról érkeznek, és a jegyzetek és dallamok hivatkozásai is a MERSZ oldalára ugranak, melynek használatához előfizetés vagy megfelelő felsőoktatási, ill. tudományos hálózathoz való hozzáférés szükséges.

RMDT1 2017, 241 (Magos kősziklának oldalából nyílik)
Jegyzetek

RMDT1 2017, 24/II (Régen ó törvényben, Mózesnek könyvében)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 236 (Magos kősziklának oldalából nyílik)
Jegyzetek