Irodalomtörténet | Poétika | Források |
Incipit: | Széjjel tündökleni nem ládd-é e földet gyönyörű virágokkal |
RPHA-szám: | 1304 |
Szerző: | Balassi Bálint A vers maga nincs szignálva, de a gyűjtemény, amelyben szerepel, a szerző neve alatt jelent meg. A kolofonban: Marullus poéta azt deákul írta, ím, én penig magyarul |
Ajánlás: | Zsuzsanna |
Cím: | MKIK 12 |
A szereztetés ideje: | 1584 vagy azelőtt A kolofonban: Mikor vígan laknám vitéz szolgáimmal, távozván bánatimtul |
A szereztetés helye: | A kolofonban: jó lovam mellett való füven létemben fordítám meg deákbul |
Akrosztichon: | A versnek van akrosztichonja. SUSANAM |
Kolofon: | A versnek van kolofonja. |
A versforma fajtája: | Szótagszámláló, izostrofikus vers. |
Versforma: | a19(6,6,7), a19(6,6,7), a19(6,6,7) Keresés erre a rímképletre Keresés erre a szótagszámra |
Nótajelzés: | Sok erős férfiak, bölcsek és királyok szerelem miatt vesztek (RPHA 1249) |
Dallam: | A vers énekvers. |
Terjedelem: | Terjedelem: 7 versszak |
Irodalmi minta: | Michael Marullus (Tarcianota): Ad Manilium Rhallum (Non vides verno variata flore) |
Műfaj: | [ világi (048) > nem história (050) > morális v. politikai (053) > arisztokratikus regiszter (058) > katonaének (086) ] |
Felekezet: | 100% világi (1 db) |
Változat: |
Kritikai kiadás: | BÖM 1. 69 |
Hasonmás-kiadás: | Változat: |
Digitalizált példány: | Változat:
|
Szöveg | Dallam |
A megjelenített digitalizált változat: Balassa-kódex, 1656 után (Stoll 76), p. 21. [betűhű átirat] Forrás: A színes képek forrása az Evangélikus Országos Könyvtár (jelzet: R 1.662). |