Krisztus mennybe felmene nekünk helyet szerzeni, ül Atyjának (RPHA 0808)

Irodalomtörténet Poétika Források
Incipit: Krisztus mennybe felmene nekünk helyet szerzeni, ül Atyjának
Változatok:
RPHA-szám: 0808
Szerző: A vers szerzőjét nem ismerjük.
Cím: Áldozócsütörtöki dicséret
Változatok:
A szereztetés ideje: 1560 vagy azelőtt
Pro domo: Változatok:
Akrosztichon: A versnek nincs akrosztichonja.
Kolofon: A versnek nincs kolofonja.
A versforma fajtája: Szótagszámláló, izostrofikus vers.
Versforma: x7, x7, x7, x7, x16(6,5,5)
Keresés erre a rímképletre
Keresés erre a szótagszámra
Változat:
Nótajelzés: Krisztus feltámada, mi bűnünket elmosá, és kiket ő szerete (RPHA 0790)
Dallam: A vers énekvers. RMDT2 65SZ
Refrén: --------R0
Változat:
Terjedelem: Terjedelem: 17 / 18 / 19 / 9 versszak
Változatok:
Irodalmi minta: Act 1,3-11
Műfaj: [ vallásos (001) > nem história (003) > bibliai (006) > rövid foglalat (015) ]
[ vallásos (001) > nem história (003) > mindennapi v. ünnepi lelki ének (025) > dicséret (036) ]
Úzus: Változat:
Élőfej: Változat:
Felekezet: 24% protestáns (9 db) 22% unitárius (8 db) 22% evangélikus (8 db) 16% katolikus (6 db) 16% református (6 db)
Változatok:

Óvári graduál, 17. sz. eleje (Stoll 10), p. 213.

Komjátszegi graduál, 1697 után (Stoll 137), p. 144.

Csonka antifonálé, 1607-1632 (Stoll 143), f. 113v.

A keresztyeni gyülekezetben, Várad, 1566 (RMNy 222), p. 152.

Enekes könyv, Debrecen, 1569 (RMNy 264), p. 112.

Enekec harom rendbe, Detrekő, 1582 (RMNy 513, RMK I 195), f. 24v[digitalizált]

Enekes keoniv, Debrecen, 1579 (RMNy 429), p. 106.

Az kereztieni gievlekezetben, Bártfa, 1593 (RMNy 713, RMK I 267), p. 138. [digitalizált]

Cantionale catholicum, Csik, 1676 (RMK I 1188), p. 258. [digitalizált]

Cantvs catholici, Kassa, 1674 (RMK I 1159), p. 365. [digitalizált]

Újfalvi Imre: Iskolai énekeskönyv, Debrecen, 1632 körül (RMNy 1528), p. 78.

Énekeskönyv, Debrecen, 1590 (RMNy 640, RMK I 232), p. 161.

Szép imadsagos könyvecske, Lőcse, 1632 (RMNy 1552), p. 127.

Kereszteni isteni dicsiretek, Bártfa, 1640 (RMNy 1816, RMK I 698), p. 180. [digitalizált]

Keresztyen imadsagok egy-nehany, Debrecen, 1641 (RMNy 1874, RMK I 713), f. 123v.

Isteni ditsiretek, imadságos, Kolozsvár, 1632 (RMNy 1541, RMK I 1586), p. 211. [digitalizált]

Isteni dicsiretek, imadsagok, Kolozsvár, 1697 (RMK I 1503), p. 149.

Petri András-énekeskönyv, 1630-1631 (Stoll 50), f. 49r.

Kecskeméti graduál, 1637-1638 (Stoll 58), p. 378.

Csíkcsobotfalvi kézirat, 1675 körül (Stoll 99), p. 134.

Bölöni Pálfi András zsoltáros könyve, 1693, 1756 (Stoll 126), p. 305.

Unitárius graduál, 1697 után (Stoll 138), p. 149.

Graduale sacrum, 1699-1702 (Stoll 140), p. 195.

Écsi-énekeskönyv, 1700-1725 (Stoll 159), p. 244.

Énekeskönyv, Debrecen, 1570 (RMNy 276), p. 121.

Ditseretekel s egyéb, Bártfa, 1602-1614 (RMNy 965), p. 108.

Isteni dicséretek, Kolozsvár, 1602-1615 (RMNy 983, RMK I 342), p. 169.

Keresztyéni enekek, Lőcse, 1629 (RMNy 1438), p. 145.

Keresztyeni isteni dicsiretek, Lőcse, 1642 (RMNy 1940, RMK I 726), p. 148.

Imádságos könyvecske, Lőcse, 1646 (RMNy 2141, RMK I 786/D), p. 46. [digitalizált]

Egy néhány szép soltárok, Várad, 1648 (RMNy 2251, RMK I 818), p. 248.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1675 (RMK I 1175/B), p. 223.

Cantus catholici, Nagyszombat, 1675 (RMK I 1183/A), p. 116. [digitalizált]

Szép es aitatos, Lőcse, 1683 (RMK I 1309), p. 50. [digitalizált]

Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 454.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1700 körül (RMK I 1559/A), p. 229.

Énekeskönyv, s. l., 1700 előtt (RMNy 3191, RMK I 1613/C), p. 308.

(Stoll 82/1), p. 256.

(RMNy 353/1, RMK I 332), f. 299v[digitalizált]

(RMNy 886/1, RMK I 376), f. 97r.

(RMNy 1628/1, RMK I 648), p. 243. [digitalizált]

(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 175. [digitalizált]

(RMNy 160/1, RMK I 40), f. O3v.

(Stoll 67/1), p. 291.

(RMNy 1107/1, RMK I 463), f. 110v.

(RMNy 1205/1, RMK I 497), f. 106r.

(RMNy 1523/1, RMK I 611), f. 106r.

(RMNy 2254/3, RMK I 816/2), p. 223.

(RMNy 2406/3, RMK I 852/2), p. 223.

(RMNy 2564, RMK I 895/2), p. 212. [digitalizált]

(RMNy 2624, RMK I 898/2), p. 223.

(RMNy 3034, RMK I 990/2), p. 286.

(RMK I 1155/B), p. 402.

(RMK I 1183/2), p. 247.

(RMK I 1244/2), p. 223.

(RMK I 1384/2), p. 202.

(RMK I 1389/1), p. 407.

(RMK I 1410/1), p. 407.

(RMK I 1460/1), p. 454.

(RMK I 1499/2), p. 169.

(RMK I 1553/2), p. 262.

Hasonmás-kiadás: Változatok:
Digitalizált példány: Változatok:
Szöveg Dallam A szöveg forrása: OTKA K135631
Az itt közzétett szövegek nem kritikai igényűek, bár kritikai kiadásokon alapulnak. Részben modernizált szövegekről van szó, melyeket minimálisan egységesítettünk az OTKA NKFI 135631 számú, „A régi magyar költészet számítógépes metrikai és stilometriai vizsgálata” elnevezésű projektje keretében végrehajtott számítógépes elemzések céljából. Javarészt az RMKT szövegkiadásait követik, kisebb részt más filológiai kutatások eredményei. A digitalizálási, átírási, modernizálási feladatokban részt vett Finta Mária, Horváth Andor, Kiss Margit, Maróthy Szilvia, Nagy Viola, Pardi Boglárka, Rákóczy Krisztina, Seláf Levente, Veszely Anna, Vigyikán Villő, Zohó-Tóth Zoé, és az ELTE BTK Régi Magyar Irodalomtörténeti Tanszék szemináriumainak számos hallgatója. Köszönetetet mondunk a szövegkorpusz összeállításához és közzétételéhez nyújtott segítségért a következőknek: Etlinger Mihály, Fazekas Sándor, Hajdu Ildikó, H. Hubert Gabriella, Papp Balázs, Szatmári Áron, és az RPHA valaha volt összes munkatársa.

Krisztus mennybe felmene nekünk helyet szerezni,
Ül atyjának jobbjára, lőn mindeneknek ura.
Krisztus ül Atyának mennyben jobbjára és uralkodik.

Krisztus megholt bűnünkért, feltámadott lelkünkért,
Megjelenék Péternek és több tanítványinak.
Krisztus ül etc.

Negyven napon lőn vélek, õket megvigasztalá,
Nagy sok bizonyságokkal magát élni jelenté.
K[miss "..."]

Nekik megparancsolá, hogy ők Jeruzsálembõl
Addig el ne mennének, míg Szentlelköt vennének.
K[miss "..."]

Felmegyek én atyámhoz, ti kegyes atyátokhoz,
Felmegyek istenemhez és az ti istentekhez.
K[miss "..."]

Nektek küldök mennyégből vigasztaló Szentlelköt,
És ti lesztek énnekem bizonságim ez földön.
K[miss "..."]

Zsidó országtól fogva Szamária országig
És mind a széles földnek utolsó határáig.
Krisztus[miss "..."]

Azért ti elmenjetek, mind a széles világra,
Hirdessétek mindennek az evangéliomot.
Kri[miss "..."]

Tanítsátok az népet őköt megkeresztelvén,
Atyának és Fiúnak és Szentlélek nevében.
K[miss "..."]

Az ki hiend énbennem és megkeresztelkedik,
Nem kárhozik, üdvözül, mennyországba vitetik.
K[miss "..."]

Aki dedig nem hiend, kárhozatra vettetik,
Örök tűzre küldetik, kinek vége nem leszen.
Krisztus[miss "..."]

Vagyon nekem hatalmam mennyen, földön, pokolban,
És én veletek vagyok, mind világvégezetig.
Krisztus ül etc.

Hogy ezeket megmondá, Jézus felemelkedék,
És az fényes köd őtet szemök elõl elvövé.
Krisztus[miss "..."]

Mikor néznék a Krisztust mennyben el-felmennyie,
Két angyalok fejérbe állapának elöttök.
Kri[miss "..."]

Mondának az angyalok, ti galileabéli
Fírfiak mit állotok nézvén a magas mennybe.
Krisztus[miss "..."]

Ez Jézus, ki tőletek felméne mennyországba,
Ekképpen jő ítélni, mint felmenni láttátok.
Kri[miss "..."]

Uralkodik most mennyben, rólunk visel nagy gondot,
Esedezik érettünk az ő szent atyja elõtt.
K[miss "..."]

Osztogatja minekünk az ő szent ajándékát,
Kivel minket igazgat mind világvégezetig.
Kri[miss "..."]

Közbejáró Krisztusunk, Atyaistennek szent fia,
Kérjed te szent atyádot, adjon nekünk Szentlelköt.
Krisztus ül Atyának mennyben jobbjára és uralkodik.