Tekints reánk immár, nagy Úristen, a mennyégből (RPHA 1368)

Irodalomtörténet Poétika Források
Akrosztichon: A versnek nincs akrosztichonja.
Kolofon: A versnek nincs kolofonja.
A versforma fajtája: Szótagszámláló, izostrofikus vers.
Versforma: a15(7,4,4), a10(6,4), a13(7,6)
Keresés erre a rímképletre
Keresés erre a szótagszámra
Nótajelzés: Christus iam surrexit, gaudeamus exultemus et laetemur (RPHA 5033)
Mint a hévség miatt megepedett, fáradt szarvas
(RPHA 5128)
Nótajelzésként: Nagy keserves szívvel könyörgének (RPHA 1035)
Az én könyörgésemre hajtsd füledet, Uram, ments meg
(RPHA 0127)
Dallam: A vers énekvers. RMDT1 86SZ, MZ 1981/190
Változat:
Terjedelem: Terjedelem: 16 / 17 versszak
Változat:
Műfaj: [ vallásos (001) > nem história (003) > mindennapi v. ünnepi lelki ének (025) > siralom (044) ]
Úzus: Változatok:
Főcím: Változat:
Élőfej: Változatok:
Felekezet: 32% unitárius (8 db) 24% protestáns (6 db) 24% evangélikus (6 db) 20% református (5 db)
Változatok:

Enekec harom rendbe, Detrekő, 1582 (RMNy 513, RMK I 195), f. 62r[digitalizált]

Az kereztieni gievlekezetben, Bártfa, 1593 (RMNy 713, RMK I 267), p. 60. [digitalizált]

Bölöni-kódex, 1615-1621 (Stoll 30), f. 137v.

Kecskeméti graduál, 1637-1638 (Stoll 58), p. 421.

Komjátszegi graduál, 1697 után (Stoll 137), p. 389.

Unitárius graduál, 1697 után (Stoll 138), p. 410.

Graduale sacrum, 1699-1702 (Stoll 140), p. 452.

Csonka antifonálé, 1607-1632 (Stoll 143), f. 76r.

Énekeskönyv, Debrecen, 1562-1563 (RMNy 178), f. 6v.

A keresztyeni gyülekezetben, Várad, 1566 (RMNy 222), p. 10.

Enekes könyv, Debrecen, 1569 (RMNy 264), p. 149.

Énekeskönyv, Debrecen, 1570 (RMNy 276), p. 158.

Enekes keoniv, Debrecen, 1579 (RMNy 429), p. 136.

Énekeskönyv, Debrecen, 1586 körül (RMNy 582), p. 152.

Énekeskönyv, Debrecen, 1590 (RMNy 640, RMK I 232), p. 197.

Ditseretekel s egyéb, Bártfa, 1602-1614 (RMNy 965), p. 366.

Isteni dicséretek, Kolozsvár, 1602-1615 (RMNy 983, RMK I 342), p. 538.

Keresztyéni enekek, Lőcse, 1629 (RMNy 1438), p. 361.

Isteni ditsiretek, imadságos, Kolozsvár, 1632 (RMNy 1541, RMK I 1586), p. 587. [digitalizált]

Kereszteni isteni dicsiretek, Bártfa, 1640 (RMNy 1816, RMK I 698), p. 548. [digitalizált]

Keresztyeni isteni dicsiretek, Lőcse, 1642 (RMNy 1940, RMK I 726), p. 466.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1675 (RMK I 1175/B), p. 273.

Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 565.

Isteni dicsiretek, imadsagok, Kolozsvár, 1697 (RMK I 1503), p. 410.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1700 körül (RMK I 1559/A), p. 278.

(RMNy 160/1, RMK I 40), f. C3v.

(RMNy 353/2, RMK I 332), f. 11v[digitalizált]

(RMNy 886/1, RMK I 376), f. 139v.

(Stoll 32/1), f. 30r.

(Stoll 67/1), p. 346.

(Stoll 82/1), p. 577.

(Stoll 167/2), p. 49.

(RMNy 1107/1, RMK I 463), f. 136r.

(RMNy 1205/1, RMK I 497), f. 130v.

(RMNy 1523/1, RMK I 611), f. 130v.

(RMNy 1628/1, RMK I 648), p. 301. [digitalizált]

(RMNy 2254/3, RMK I 816/2), p. 273.

(RMNy 2406/3, RMK I 852/2), p. 273.

(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 211. [digitalizált]

(RMNy 2564, RMK I 895/2), p. 260. [digitalizált]

(RMNy 2624, RMK I 898/2), p. 273.

(RMNy 3034, RMK I 990/2), p. 352.

(RMK I 1155/B), p. 482.

(RMK I 1183/2), p. 302.

(RMK I 1244/2), p. 273.

(RMK I 1384/2), p. 248.

(RMK I 1389/1), p. 492.

(RMK I 1410/1), p. 492.

(RMK I 1460/1), p. 565.

(RMK I 1499/2), p. 205.

(RMK I 1553/2), p. 320.

Kritikai kiadás: RMKT 6. 87 RMKT 6. 87
Változat:
    Hasonmás-kiadás: Változatok:
    Digitalizált példány: Változatok:
    Szöveg Dallam A szöveg forrása: OTKA K135631
    Az itt közzétett szövegek nem kritikai igényűek, bár kritikai kiadásokon alapulnak. Részben modernizált szövegekről van szó, melyeket minimálisan egységesítettünk az OTKA NKFI 135631 számú, „A régi magyar költészet számítógépes metrikai és stilometriai vizsgálata” elnevezésű projektje keretében végrehajtott számítógépes elemzések céljából. Javarészt az RMKT szövegkiadásait követik, kisebb részt más filológiai kutatások eredményei. A digitalizálási, átírási, modernizálási feladatokban részt vett Finta Mária, Horváth Andor, Kiss Margit, Maróthy Szilvia, Nagy Viola, Pardi Boglárka, Rákóczy Krisztina, Seláf Levente, Veszely Anna, Vigyikán Villő, Zohó-Tóth Zoé, és az ELTE BTK Régi Magyar Irodalomtörténeti Tanszék szemináriumainak számos hallgatója. Köszönetetet mondunk a szövegkorpusz összeállításához és közzétételéhez nyújtott segítségért a következőknek: Etlinger Mihály, Fazekas Sándor, Hajdu Ildikó, H. Hubert Gabriella, Papp Balázs, Szatmári Áron, és az RPHA valaha volt összes munkatársa.

    Tekénts reánk immár, nagy Úristen, a mennyégből,
    A te dicsőséges templomodból,
    Emlékezzél meg immár a te árváidról.

    Miért hagyál miket ilyen igen megromlanunk,
    Mi nemzetségünkben elpusztolnunk,
    Miért távozál, Úristen, ily messze mitőlünk.

    Tudjuk, hogy vétkeztünk, mert tégedet nem tiszteltünk,
    Mint atyánkot, téged nem szerettünk,
    Mint hatalmas urunkot, tégedet nem féltünk.

    Azért kellj már tisztelnünk pogányokot, gyolkosokot,
    Paráznákot, bálványimádókot,
    Kiknek el kellj viselnünk kemény igájokot.

    Elvövéd mitőlünk országunkot, királyunkot,
    Földhöz veréd az mi koronánkot,
    Színyed elől elvetéd mi áldozatunkot.

    Megszűnék sok helyeken szent nevednek dicséreti,
    Szép ifjaknak ékes éneklési,
    Mert a bálványimádás tőled ezt érdemli.

    Közölünk levágatál nagy sok gazdag főurakat,
    Vitézeket, erős férfiakat,
    Kiknek kövér testekvel hízlalál vadakat.

    Közölünk rabbá tevél sok menyeket, özvegyeket,
    Gyermekeket, gyönge szép szüzeket,
    Mind a mi bűneinkért fizetéd ezeket.

    Mindezekből ismerjük bűneinkek súlyosságát,
    Haragodnak rettenetes voltát,
    Mert látjuk fölségednek már bosszúállását.

    Eltávozék mitőlünk jó, nagy Isten, mi örömünk,
    Nincsen immár semmi vigasságunk,
    Siralomra fordula a mi nyájasságunk.

    De mégis nincs mit tennünk, csak tehozzád kell folyamnunk,
    Mert jól látjuk, hogy mind el kell vesznünk,
    Ha a mi bűneinkből hozzád meg nem térünk.

    Emlékezzél meg rólunk, hogy mi földből teremtettünk,
    Ördög mia bűn alá vettettünk,
    Mint az árnyék, elmúlik mi gyarló életünk.

    De a te jóvoltodból kárhozatban nem hagyattunk,
    Te szent fiad által megváltattunk,
    Bűntől, örök haláltúl már megmenekedtünk.

    Támadj fel azért immár, nagy Úristen, mimellettünk,
    A te kezeidet nyojts ki rajtunk,
    És ne vess el előled, kik megnyomorodtunk.

    Lássák meg az pogányok, hogy mireánk gondot viselsz,
    Kiket te szent igédvel legeltetsz,
    És noha megbántottunk, de tőled el nem vetsz.

    Mert látod, elhagyattunk és csak tereád maradtunk,
    Nyavalyások, tudatlanak vagyunk,
    És, elhagyott árváknak, csak te vagy oltalmunk.

    Dicsértessél mennyégben, Szentháromság egy fölségben,
    Ki megvigasztalsz minket lelkünkben,
    Noha gyötretünk mostan itt a mi testünkben.

    A vers dallama

    Az alábbi kották a következő kiadásból származnak: Csomasz Tóth Kálmán, Ferenczi Ilona (sajtó alá rendező) 2017. A XVI. század magyar dallamai. Budapest: Akadémiai Kiadó.

    Előfordulhat, hogy a vers dallama más gyűjteményben is szerepel, melynek sorszáma az adatlap Dallam mezőjében látható. Ugyanakkor az adatlapi mező nem tartalmazza az RMDT új kiadásának számait – ez az adatbázis egy későbbi változatában lesz szinkronizálva.

    A kottaképek többnyire a Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás (MERSZ) oldaláról érkeznek, és a jegyzetek és dallamok hivatkozásai is a MERSZ oldalára ugranak, melynek használatához előfizetés vagy megfelelő felsőoktatási, ill. tudományos hálózathoz való hozzáférés szükséges.

    Egyes kottaképek az RMDT digitalizált másolatai. Ezekhez lejátszható hanganyag is tartozik, és forráskódjuk az adatbázis részét képezi. A jövőben az összes kottát ilyenre alakítjuk. Ezúton is köszönjük Ferenczi Ilona támogatását, amelyet az adatbázisok összekötésekor nyújtott.

    RMDT1 2017, 72/II (Tekints reánk immár, nagy Úristen)
    Jegyzetek

    RMDT1 2017, 72/I (Tekints reánk, immár, nagy Úristen)
    Jegyzetek

    RMDT1 1958, 86 (Tekints reánk immár, nagy Úristen)
    Jegyzetek