Lévai Névtelen, Szólok szerelem dolgáról nektek (RPHA 1340)

Irodalomtörténet Poétika Források
Incipit: Szólok szerelem dolgáról nektek
RPHA-szám: 1340
Szerző: Lévai Névtelen A verset a modern kutatás tulajdonítja a szerzőnek. A kolofonban: Ez dolgokat deákból ki fordítá, Maga gondolatjában ezt ki írá, Nevét ez énekben ő meg nem írá, Ez éneket barátjának ajánlá
Változat:
Ajánlás: barátjának
Cím: Paris és Görög Ilona históriája
Változatok:
A szereztetés ideje: 1570 A kolofonban: Krisztus születése után ezerben, Ötszázban és az hetven esztendőben
A szereztetés helye: A kolofonban: Híres Léva város kerületiben
Pro domo: RMNy a forrásról: "Feltehető, hogy a magyar forditó a mű egészét egyetlen, még fel nem kutatott latin versből vette át." A forrás-kimutatásunk Király György (Itk,1917,129-132) alapján.
Akrosztichon: A versnek nincs akrosztichonja.
Kolofon: A versnek van kolofonja.
A versforma fajtája: Szótagszámláló, izostrofikus vers.
Versforma: a11(4,4,3), a11(4,4,3), a11(4,4,3), a11(4,4,3)
Keresés erre a rímképletre
Keresés erre a szótagszámra
Nótajelzésként: Sok szép históriát immáron írtak (RPHA 1273)
Dallam: A vers énekvers. RMDT1/750, RMDT1/757, RMDT1/759
Terjedelem: Terjedelem: 289 / 290 / 291 versszak
Változatok:
Irodalmi minta: Publius Ovidius Naso: Heroides 16, 17
Crescentinas Ubertinus: Epistolae Heroides Ovidii
Publius Vergilius Maro: Aeneis
Septimius Romanus: Ephemeris belli Troiani
Guido da Columna: Historia Destructionis Troiae
Műfaj: [ világi (048) > história (049) > elbeszélő (051) > fiktív (057) ]
Felekezet: 100% világi (5 db)
Változat:
Szöveg Dallam A megjelenített digitalizált változat nincs a lapszámhoz vagy levélszámhoz rendelve: Páris es görög Ilona, Kolozsvár, 1597 (RMNy 807, RMK I 293) 
Forrás:

A vers dallama

Az alábbi kották a következő kiadásból származnak: Csomasz Tóth Kálmán, Ferenczi Ilona (sajtó alá rendező) 2017. A XVI. század magyar dallamai. Budapest: Akadémiai Kiadó.

Előfordulhat, hogy a vers dallama más gyűjteményben is szerepel, melynek sorszáma az adatlap Dallam mezőjében látható. Ugyanakkor az adatlapi mező nem tartalmazza az RMDT új kiadásának számait – ez az adatbázis egy későbbi változatában lesz szinkronizálva.

A kottaképek többnyire a Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás (MERSZ) oldaláról érkeznek, és a jegyzetek és dallamok hivatkozásai is a MERSZ oldalára ugranak, melynek használatához előfizetés vagy megfelelő felsőoktatási, ill. tudományos hálózathoz való hozzáférés szükséges.

Egyes kottaképek az RMDT digitalizált másolatai. Ezekhez lejátszható hanganyag is tartozik, és forráskódjuk az adatbázis részét képezi. A jövőben az összes kottát ilyenre alakítjuk. Ezúton is köszönjük Ferenczi Ilona támogatását, amelyet az adatbázisok összekötésekor nyújtott.

RMDT1 2017, 24/II (Régen ó törvényben, Mózesnek könyvében)
Jegyzetek