Irodalomtörténet | Poétika | Források |
Incipit: | Szólok szerelem dolgáról nektek |
RPHA-szám: | 1340 |
Szerző: | Lévai Névtelen A verset a modern kutatás tulajdonítja a szerzőnek. A kolofonban: Ez dolgokat deákból ki fordítá, Maga gondolatjában ezt ki írá, Nevét ez énekben ő meg nem írá, Ez éneket barátjának ajánlá |
Változat: | |
Ajánlás: | barátjának |
Cím: | Paris és Görög Ilona históriája |
Változatok:
| |
A szereztetés ideje: | 1570 A kolofonban: Krisztus születése után ezerben, Ötszázban és az hetven esztendőben |
A szereztetés helye: | A kolofonban: Híres Léva város kerületiben |
Pro domo: | RMNy a forrásról: "Feltehető, hogy a magyar forditó a mű egészét egyetlen, még fel nem kutatott latin versből vette át." A forrás-kimutatásunk Király György (Itk,1917,129-132) alapján. |
Akrosztichon: | A versnek nincs akrosztichonja. |
Kolofon: | A versnek van kolofonja. |
A versforma fajtája: | Szótagszámláló, izostrofikus vers. |
Versforma: | a11(4,4,3), a11(4,4,3), a11(4,4,3), a11(4,4,3) Keresés erre a rímképletre Keresés erre a szótagszámra |
Nótajelzésként: | Sok szép históriát immáron írtak (RPHA 1273) |
Dallam: | A vers énekvers. RMDT1/750, RMDT1/757, RMDT1/759 |
Terjedelem: | Terjedelem: 289 / 290 / 291 versszak |
Változatok: | |
Irodalmi minta: | Publius Ovidius Naso: Heroides 16, 17 Crescentinas Ubertinus: Epistolae Heroides Ovidii Publius Vergilius Maro: Aeneis Septimius Romanus: Ephemeris belli Troiani Guido da Columna: Historia Destructionis Troiae |
Műfaj: | [ világi (048) > história (049) > elbeszélő (051) > fiktív (057) ] |
Felekezet: | 100% világi (5 db) |
Változat: |
Kritikai kiadás: | RMKT 8. 135 RMKT 8. 135 RMKT 8. 135 |
Digitalizált példány: | Változat:
|
Szöveg | Dallam |
A megjelenített digitalizált változat nincs a lapszámhoz vagy levélszámhoz rendelve: Páris es görög Ilona, Kolozsvár, 1597 (RMNy 807, RMK I 293) Forrás: |
A vers dallama
Az alábbi kották a következő kiadásból származnak: Csomasz Tóth Kálmán, Ferenczi Ilona (sajtó alá rendező) 2017. A XVI. század magyar dallamai. Budapest: Akadémiai Kiadó.
Előfordulhat, hogy a vers dallama más gyűjteményben is szerepel, melynek sorszáma az adatlap Dallam mezőjében látható. Ugyanakkor az adatlapi mező nem tartalmazza az RMDT új kiadásának számait – ez az adatbázis egy későbbi változatában lesz szinkronizálva.
A kottaképek a Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás (MERSZ) oldaláról érkeznek, és a jegyzetek és dallamok hivatkozásai is a MERSZ oldalára ugranak, melynek használatához előfizetés vagy megfelelő felsőoktatási, ill. tudományos hálózathoz való hozzáférés szükséges.