Irodalomtörténet | Poétika | Források |
Incipit: | Sok szép históriát immáron írtak |
RPHA-szám: | 1273 |
Szerző: | Cegei Névtelen A verset a modern kutatás tulajdonítja a szerzőnek. A kolofonban: Ez históriát ki szerzé versekben, Deákból fordítá magyar énekben, Egy ifjú scholai mesterségében, Ezeket éneklé egy jó kedvében |
Cím: | Effectus amoris |
Változat: | |
A szereztetés ideje: | 1587 A kolofonban: Az ezerötszázban és nyolcvanhétben, Nyárban, az hév Szent Jakabnak havában |
A szereztetés helye: | A kolofonban: Erdélynek híres-neves jó földjében, Cegében, az holdos tónak fektében |
Pro domo: | ODATIM RAPUIT ZARIADRES IPSE PUELLAM, ILLA VBI PER SOMNUM COEPIT AMARE VIRUM CUI PATER UXOREM FOCIAM DEIURE NEGAVIT, QUANI CUPIERE OMNE, FORTE SUA ......HABET LOCUS COMMUNIS CONNUBIO DIGNAM ... PROPRIAMQUE PAPENTES HAC CUICUNQUE VOLET NUBERE SPONTE FERANT - ez az argumentum, mely az RMNy szerint az ének versfője. Ezt ellenőrizni, javítani, s esetleg a töredék betűit azért kiírni. [Új megjegyzés:] A v49-es mező tartalma 268 volt, de ezt az oszlopot töröltem, mert nem volt más rekordnál kitöltve vagy megemlítve az adatbázis leírásánál. [HA2020] |
Változat:
|
Akrosztichon: | Bizonytalan, hogy a versnek van-e akrosztichonja. |
Kolofon: | A versnek van kolofonja. |
A versforma fajtája: | Szótagszámláló, izostrofikus vers. |
Versforma: | a11, a11, a11, a11 Keresés erre a rímképletre Keresés erre a szótagszámra |
Nótajelzés: | Szólok szerelem dolgáról nektek (RPHA 1340) |
Dallam: | A vers énekvers. RMDT1/700, RMDT1/750, RMDT1/758 |
Terjedelem: | Terjedelem: 268 sor |
Irodalmi minta: | Athenaios: Athenaei deipnosophistarum sive coenae sapientum libri 15 |
Műfaj: | [ világi (048) > história (049) > elbeszélő (051) > fiktív (057) ] |
Felekezet: | 100% világi (2 db) |
Változat: |
Kritikai kiadás: | MKsz 1914. 339 MKsz 1914. 339 MKsz 1914. 339 |
Digitalizált példány: | Változat:
|
Szöveg | Dallam |
A megjelenített digitalizált változat nincs a lapszámhoz vagy levélszámhoz rendelve: Czegei Névtelen: Effectvs amoris, Debrecen, 1588 (RMNy 608, RMK I 367) Forrás: |
A vers dallama
Az alábbi kották a következő kiadásból származnak: Csomasz Tóth Kálmán, Ferenczi Ilona (sajtó alá rendező) 2017. A XVI. század magyar dallamai. Budapest: Akadémiai Kiadó.
Előfordulhat, hogy a vers dallama más gyűjteményben is szerepel, melynek sorszáma az adatlap Dallam mezőjében látható. Ugyanakkor az adatlapi mező nem tartalmazza az RMDT új kiadásának számait – ez az adatbázis egy későbbi változatában lesz szinkronizálva.
A kottaképek többnyire a Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás (MERSZ) oldaláról érkeznek, és a jegyzetek és dallamok hivatkozásai is a MERSZ oldalára ugranak, melynek használatához előfizetés vagy megfelelő felsőoktatási, ill. tudományos hálózathoz való hozzáférés szükséges.
Egyes kottaképek az RMDT digitalizált másolatai. Ezekhez lejátszható hanganyag is tartozik, és forráskódjuk az adatbázis részét képezi. A jövőben az összes kottát ilyenre alakítjuk. Ezúton is köszönjük Ferenczi Ilona támogatását, amelyet az adatbázisok összekötésekor nyújtott.