Balassi Bálint, Ó, szent Isten, kit kedvedben, mint kegyes kebledben (RPHA 1130)

Irodalomtörténet Poétika Források
Incipit: Ó, szent Isten, kit kedvedben, mint kegyes kebledben
RPHA-szám: 1130
Szerző: Balassi Bálint A verset a keletkezését követően a szerzőnek tulajdonították.
Cím: Deo vitae mortisque arbitro
A szereztetés ideje: 1589-1594 között
Akrosztichon: A versnek nincs akrosztichonja.
Kolofon: A versnek nincs kolofonja.
A versforma fajtája: Szótagszámláló, izostrofikus vers.
Versforma: a4, a4, a6, b6, c4, c4, c6, b6, d5, d5, b10
Keresés erre a rímképletre
Keresés erre a szótagszámra
Dallam: Bizonytalan, hogy a verset énekelték-e. RMDT1/757
Terjedelem: Terjedelem: 5 versszak
Irodalmi minta: Deo vitae mortisque arbitro (Quem tu summe Deus semel)
Műfaj: [ vallásos (001) > nem história (003) > mindennapi v. ünnepi lelki ének (025) > dicséret (036) ]
[ világi (048) > nem história (050) > morális v. politikai (053) > humanista iskolai regiszter (061) > Horatius-paródia (120) ]
Felekezet: 84% protestáns (16 db) 11% katolikus (2 db) 5% világi (1 db)
Változatok:

Balassi Bálint-Rimay János: Balassa Balintnak istenes, Bécs, 1633 (RMNy 1599), p. 10. [betűhű átirat]

Az nehai Tekintetes, Kassa, 1665 (RMNy 3195, RMK I 1023/B), p. 21. [betűhű átirat]

Balassi Bálint és, Lőcse, 1670 (RMNy 3665, RMK I 1106/A), p. 15. [digitalizált] [betűhű átirat]

Balassi Bálintnak es, Lőcse, 1671 (RMNy 3667, RMK I 1119/A), p. 23. [betűhű átirat]

Balassa Balintnak, es, Kolozsvár, 1677 (RMK I 1212/A), p. 14. [digitalizált] [betűhű átirat]

Balassa Bálintnak istenes, Nagyszombat, 1699 (RMK I 1546/C), p. 10. [digitalizált] [betűhű átirat]

Balassa Bálintnak és, Kolozsvár, 1669-1677 (HH 3), p. 15. [betűhű átirat]

Mátray-kódex, 1677 után (Stoll 104), f. 64r.

Az néhai tekintetes, Pozsony, 1683 körül (RMNy 3650, RMK I 1108/A), p. 20.

Balasi Bálintnak, es, Pozsony, 1676 (RMK I 1207), p. 27. [digitalizált]

Balassa Bálint és, Kolozsvár, 1681 (RMK I 1258), p. 14.

Balasi Balintnak és, Lőcse, 1683 (RMK I 1303), p. 20.

Balassa Balintnak; es, Kolozsvár, 1691 (RMK I 1405), p. 14.

Balasi Balintnak, és, Lőcse, 1693 (RMK I 1439), p. 16.

Balassi Bálint és, Lőcse, 1695 (RMK I 1476/A), p. 16.

Balassi Bálint és, Lőcse, 1698 (RMK I 1529/A), p. 16. [digitalizált]

Balasi Balintnak, es, Lőcse, 1700 (RMK I 1562), p. 18. [digitalizált]

Balássa Bálintnak Istenes, Bártfa, 1660 körül (RMNy App. 158, RMNy 2890, RMK I 1573), p. 21.

Balassi Bálint és, Kolozsvár, 1701 (RMK I 1623), p. 14. [digitalizált]

Kritikai kiadás: BÖM 1. 39
Hasonmás-kiadás: Változatok:
Digitalizált példány: Változatok:
Szöveg Dallam A szöveg forrása: OTKA K135631
Az itt közzétett szövegek nem kritikai igényűek, bár kritikai kiadásokon alapulnak. Részben modernizált szövegekről van szó, melyeket minimálisan egységesítettünk az OTKA NKFI 135631 számú, „A régi magyar költészet számítógépes metrikai és stilometriai vizsgálata” elnevezésű projektje keretében végrehajtott számítógépes elemzések céljából. Javarészt az RMKT szövegkiadásait követik, kisebb részt más filológiai kutatások eredményei. A digitalizálási, átírási, modernizálási feladatokban részt vett Finta Mária, Horváth Andor, Kiss Margit, Maróthy Szilvia, Nagy Viola, Pardi Boglárka, Rákóczy Krisztina, Seláf Levente, Veszely Anna, Vigyikán Villő, Zohó-Tóth Zoé, és az ELTE BTK Régi Magyar Irodalomtörténeti Tanszék szemináriumainak számos hallgatója. Köszönetetet mondunk a szövegkorpusz összeállításához és közzétételéhez nyújtott segítségért a következőknek: Etlinger Mihály, Fazekas Sándor, Hajdu Ildikó, H. Hubert Gabriella, Papp Balázs, Szatmári Áron, és az RPHA valaha volt összes munkatársa.

Ó, Szent Isten, kit kedvedbe, mint kegyes kebledbe egyszer már bevettél,
Annak szíve bátor, kedve víg, mert nincs félelme, rakva igaz hittel,
Ördög, ellenség, sok bú, szegénység nem árthat, mert teljes reménységgel.

Mint nagy szál kő, úgy megáll ő, kárán nem törődő, mindent könnyen szenved,
E világot, testi sok jót gyűlöl, mint nagy gondot, s azokban nem eped,
De mennyországra, mint főbb javára, hal, vész, s arra minden kedve gerjed.

Ha vétni mér, mindjárt megtér, s ha a bűn hozzáfér, nem esik kétségben,
Isten lelke mert vezére, viseltetik teste angyalok kezében,
Ójják lábait, mint szemük fényit, hogy valamint ne üsse a kőben.

Ó, Szent Isten, mind éltünkben, s mind holtunk idején egyedül reményünk,
Te vagy éltünk, Benned halunk, Rajtad áll, minekünk mikor leszen végünk,
Testünk romolván, szent országodban Általad leszen gyönyörű éltünk.

Hogy Tégedet, élő Istent, szívünk kedve szerént szolgáljon, s tiszteljen,
Jó egészség, szent békesség, és kedves kegyesség szálljon miközénkben,
Véletlen halál, ki reánk őrt áll, ne fojtson meg hirtelen éltünkben.

A vers dallama

Az alábbi kották a következő kiadásból származnak: Csomasz Tóth Kálmán, Ferenczi Ilona (sajtó alá rendező) 2017. A XVI. század magyar dallamai. Budapest: Akadémiai Kiadó.

Előfordulhat, hogy a vers dallama más gyűjteményben is szerepel, melynek sorszáma az adatlap Dallam mezőjében látható. Ugyanakkor az adatlapi mező nem tartalmazza az RMDT új kiadásának számait – ez az adatbázis egy későbbi változatában lesz szinkronizálva.

A kottaképek többnyire a Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás (MERSZ) oldaláról érkeznek, és a jegyzetek és dallamok hivatkozásai is a MERSZ oldalára ugranak, melynek használatához előfizetés vagy megfelelő felsőoktatási, ill. tudományos hálózathoz való hozzáférés szükséges.

Egyes kottaképek az RMDT digitalizált másolatai. Ezekhez lejátszható hanganyag is tartozik, és forráskódjuk az adatbázis részét képezi. A jövőben az összes kottát ilyenre alakítjuk. Ezúton is köszönjük Ferenczi Ilona támogatását, amelyet az adatbázisok összekötésekor nyújtott.

RMDT1 2017, 24/II (Régen ó törvényben, Mózesnek könyvében)
Jegyzetek