Balassi Bálint, Nyolc ifiú legény minap úton menvén egy erdőbe jutának (RPHA 1093)

Irodalomtörténet Poétika Források
Incipit: Nyolc ifiú legény minap úton menvén egy erdőbe jutának
RPHA-szám: 1093
Szerző: Balassi Bálint A vers maga nincs szignálva, de a gyűjtemény, amelyben szerepel, a szerző neve alatt jelent meg. A kolofonban: Egy szegény szarándok, régi barátotok éneklette ezt nektek, Kik a magyar nyelven való versszerzésen egymással vetekedtek, Kit a nagy hamisság és háládatlanság föld szélére kergettek
Cím: MKIK 63
A szereztetés ideje: 1589 A kolofonban: Az másfélezerben és nyolcvankilencben, Szent Bertalom nap után
A szereztetés helye: A kolofonban: Világ határira való bujdosásra keservesen indulván, Édes hazájából
Kritikai kiadás: BÖM 1. 115 BÖM 1. 115
Hasonmás-kiadás: Változat:
Digitalizált példány: Változat:
Szöveg Dallam A szöveg forrása: OTKA K135631
Az itt közzétett szövegek nem kritikai igényűek, bár kritikai kiadásokon alapulnak. Részben modernizált szövegekről van szó, melyeket minimálisan egységesítettünk az OTKA NKFI 135631 számú, „A régi magyar költészet számítógépes metrikai és stilometriai vizsgálata” elnevezésű projektje keretében végrehajtott számítógépes elemzések céljából. Javarészt az RMKT szövegkiadásait követik, kisebb részt más filológiai kutatások eredményei. A digitalizálási, átírási, modernizálási feladatokban részt vett Finta Mária, Horváth Andor, Kiss Margit, Maróthy Szilvia, Nagy Viola, Pardi Boglárka, Rákóczy Krisztina, Seláf Levente, Veszely Anna, Vigyikán Villő, Zohó-Tóth Zoé, és az ELTE BTK Régi Magyar Irodalomtörténeti Tanszék szemináriumainak számos hallgatója. Köszönetetet mondunk a szövegkorpusz összeállításához és közzétételéhez nyújtott segítségért a következőknek: Etlinger Mihály, Fazekas Sándor, Hajdu Ildikó, H. Hubert Gabriella, Papp Balázs, Szatmári Áron, és az RPHA valaha volt összes munkatársa.

Nyolc ifiú legén minap úton menvén egy erdőbe jutának,
Estefelé lévén tréfálván, beszélvén, ők egymásnak mondának:
„Vegyünk szót Echótól -- 'mond -- mi mátkáinkról, mondja nevét azoknak!"

Credulus az első, lőn azért elkezdő, s monda nagyon kiáltva:
„Echo, de kicsoda, aki sok kínomba most megvigasztalhatna?
Kérlek, mondd meg nevét, kit mint üdvösségét, bús lelkem úgy kívÁNNA!"

Mosolyog magában Credulus ezt hallván, s rajta csak csudálkozik;
Ő utána azért tőn az ilyen kérdést, ki társaság közt másik:
„Ki fagyott elmémhez, -- mond -- mint víz nagy dérhez, télben jég amikOR SÍK?"

Harmadik is monda nagy hangosan szólva mindenek hallatára:
„Echo, jó asszonyom, kinek régi kínom vagyon nyilván tudtára,
Kérlek, hogy nevezd meg, kicsoda lelkemnek javával tölt koSÁRA!"

Szavát elereszté, negyedik is kezdé el Echóhoz kérdésit
Szép szerelmeséről, kihez gerjed belől, s kit szíve szerint óhít:
„Szörnyű kára után nevezd meg, -- 'mond, -- nyilván szeret lelkem imMÁR KIT!"

Ezután ötödik, ki mindtől kisebbik, Credulus atyjafia,
Mindjárt előszóla, felszóval kiáltva Echót nevezi, híja:
„Ki az, kire engem gyújtott, -- mond, -- ily igen Venus futoSÓ FIA?"

Hatodik Aminta, előálla, monda; mert veszett, alig várja,
Hogy szent nevét hallja annak, ki ő lángja, s kinek javát akarja:
„Hát annak ki neve, -- mond -- aki szerelme szívemet kénnal MARJA?"

Szóla hetedik is, kinek neve Tyrsis, s ki hazáját elhagyta
Azért, hogy egy kegyes, akihez szerelmes, szerelmét megtagadta:
„Régultátul fogva szerelem kínjába engem -- mond -- ki síKATA?"

Utolsó a Montán, kinek édes társán való nagy bánat árta;
Nagy fohászkodással így szóla Echóval, jutván eszébe kára:
„S annak tudd-e nevét, -- mond, -- kiért szívem ég, s ki e sok kínba MÁRTA?"

Egy szegény zarándok, régi barátotok éneklette ezt nektek,
Kik a magyar nyelven való versszerzésen egymással vetekedtek,
Kit a nagy hamisság és háládatlanság föld szélére kergettek,

A másfélezerben és nyolcvankilencben Szent Bertalan nap után,
Világ határára való bujdosásra keservesen indulván
Édes hazájából, jóakaróitól siralmasan búcsúzván.

A vers dallama

Az alábbi kották a következő kiadásból származnak: Csomasz Tóth Kálmán, Ferenczi Ilona (sajtó alá rendező) 2017. A XVI. század magyar dallamai. Budapest: Akadémiai Kiadó.

Előfordulhat, hogy a vers dallama más gyűjteményben is szerepel, melynek sorszáma az adatlap Dallam mezőjében látható. Ugyanakkor az adatlapi mező nem tartalmazza az RMDT új kiadásának számait – ez az adatbázis egy későbbi változatában lesz szinkronizálva.

A kottaképek többnyire a Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás (MERSZ) oldaláról érkeznek, és a jegyzetek és dallamok hivatkozásai is a MERSZ oldalára ugranak, melynek használatához előfizetés vagy megfelelő felsőoktatási, ill. tudományos hálózathoz való hozzáférés szükséges.

Egyes kottaképek az RMDT digitalizált másolatai. Ezekhez lejátszható hanganyag is tartozik, és forráskódjuk az adatbázis részét képezi. A jövőben az összes kottát ilyenre alakítjuk. Ezúton is köszönjük Ferenczi Ilona támogatását, amelyet az adatbázisok összekötésekor nyújtott.

RMDT1 2017, 241 (Magos kősziklának oldalából nyílik)
Jegyzetek

RMDT1 2017, 24/II (Régen ó törvényben, Mózesnek könyvében)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 236 (Magos kősziklának oldalából nyílik)
Jegyzetek