Krisztus, ki vagy nap és világ, minket sötétségben ne hagyj (RPHA 0804)

Irodalomtörténet Poétika Források
Incipit: Krisztus, ki vagy nap és világ, minket sötétségben ne hagyj
RPHA-szám: 0804
Szerző: A vers szerzőjét nem ismerjük.
Cím: Esti hymnus
Változatok:
A szereztetés ideje: 1597 vagy azelőtt
Pro domo: Kottás kálvinista énekeskönyv (S 282) p. 27B, Magyar énekek (S 573) p. 27A.
Változat:
  • A refrénhez: A 4. sort megismétli az 5. sor: Kárhozatra mennünk ne hagyj, / Kárhozatra mennünk ne hagyj; A mi lelkünk el nevesszen, / A mi lelkünk el vesszen; És haragodba ne hozzon, / És haragodba ne hozzon etc.
Akrosztichon: A versnek nincs akrosztichonja.
Kolofon: A versnek nincs kolofonja.
A versforma fajtája: Szótagszámláló, izostrofikus vers.
Versforma: a8, a8, a8, a8, a8
Keresés erre a rímképletre
Keresés erre a szótagszámra
Változat:
Nótajelzés: Christe qui lux es et dies (RPHA 5030)
Mivel már beesteledett
(RPHA 6030)
Nótajelzésként: Krisztus, ki vagy nap és világ, mennyországra út, igazság (RPHA 0802)
Dallam: A vers énekvers. RMDT1 228SZ
Változat:
Refrén: ------I0I0
Változat:
Terjedelem: Terjedelem: 7 / 8 versszak
Változatok:
Irodalmi minta: Hymnus ad Completorium (Christe, qui lux es et dies)
Műfaj: [ vallásos (001) > nem história (003) > liturgikus vagy paraliturgikus eredetű (008) > himnusz (016) ]
Úzus: Változatok:
Főcím: Változat:
Felekezet: 31% protestáns (8 db) 23% evangélikus (6 db) 23% református (6 db) 15% katolikus (4 db) 8% szombatos (2 db)
Változatok:

Szoszna Demeter-énekeskönyv, 1714-1715 (Stoll 178), p. 69.

Gratiarvm actio, Debrecen, 1597 (RMNy 798), f. A5r.

Kereszteni isteni dicsiretek, Bártfa, 1640 (RMNy 1816, RMK I 698), p. 727. [digitalizált]

Szalárdi Miklós: Az Istennek kereszt-viselo, Gyulafehérvár, 1643 (RMNy 1995, RMK I 741), p. 233. [digitalizált]

Péchi Simon-énekeskönyv, 1615 (Stoll 33), p. 282.

Siderius János: Kisded gyermekeknek való, Kassa, 1662 (RMNy 3033, RMK I 992), p. C2B.

Siderius János: Kisded gyermekeknek való, Debrecen, 1690 (RMK I 1382), f. C2v.

Kecskeméti graduál, 1637-1638 (Stoll 58), p. 307.

Keresztyen imadsagok egy-nehany, Debrecen, 1641 (RMNy 1874, RMK I 713), f. 12r.

Cantionale catholicum, Csik, 1676 (RMK I 1188), p. 532. [digitalizált]

Kissolymosi Mátéfi János-énekeskönyv, 1616-1633 (Stoll 34), p. 325.

Spáczai graduál, 1619 (Stoll 38), p. 97.

Gyöngyösi toldalék, 1628-1635 (Stoll 46), f. 17v.

Turóci cantionale, 17. sz. vége (Stoll 157), p. 70.

Újfalvi Imre: Iskolai énekeskönyv, Debrecen, 1620-1630 (RMNy 1328), f. 58r.

Keresztyéni enekek, Lőcse, 1629 (RMNy 1438), p. 455.

Újfalvi Imre: Iskolai énekeskönyv, Debrecen, 1632 körül (RMNy 1528), p. 64.

Szép imadsagos könyvecske, Lőcse, 1632 (RMNy 1552), p. 164.

Keresztyeni isteni dicsiretek, Lőcse, 1642 (RMNy 1940, RMK I 726), p. 637.

Imádságos könyvecske, Lőcse, 1646 (RMNy 2141, RMK I 786/D), p. 170. [digitalizált]

Egy néhány szép soltárok, Várad, 1648 (RMNy 2251, RMK I 818), p. 177.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1675 (RMK I 1175/B), p. 348.

Szép es aitatos, Lőcse, 1683 (RMK I 1309), p. 170. [digitalizált]

Az keresztyen hütnek, s. l., 1689 (RMK I 1381/B), p. E4A.

Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 537.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1700 körül (RMK I 1559/A), p. 312.

(RMNy 1037/2, RMK I 435), p. 137. [digitalizált]

(RMNy 1628/1, RMK I 648), p. 396. [digitalizált]

(RMK I 1446/1), p. 159.

(RMNy 886/1, RMK I 376), f. 148r.

(Stoll 67/1), p. 386.

(Stoll 82/1), p. 329.

(RMNy 1107/1, RMK I 463), f. 175r.

(RMNy 1205/1, RMK I 497), f. 164r.

(RMNy 1523/1, RMK I 611), f. 164r.

(RMNy 2254/3, RMK I 816/2), p. 348.

(RMNy 2406/3, RMK I 852/2), p. 348.

(RMNy 2564, RMK I 895/2), p. 333. [digitalizált]

(RMNy 2624, RMK I 898/2), p. 348.

(RMNy 3034, RMK I 990/2), p. 450.

(RMK I 1155/B), p. 467.

(RMK I 1183/2), p. 391.

(RMK I 1244/2), p. 348.

(RMK I 1384/2), p. 317.

(RMK I 1389/1), p. 474.

(RMK I 1410/1), p. 474.

(RMK I 1460/1), p. 537.

(RMK I 1499/2), p. 261.

(RMK I 1553/2), p. 359.

Kritikai kiadás: Alszeghy Zsolt, Gyöngyösi-toldalék, Gyöngyös 1914. 20
Változatok:
Hasonmás-kiadás: Vers: Obál, Hungarica Vitebergensia, 1909.
Változat:
Digitalizált példány: Változatok:
Szöveg Dallam A megjelenített digitalizált változat: Imádságos könyvecske, Lőcse, 1646 (RMNy 2141, RMK I 786/D), p. 170. 
Forrás: Magyar Elektronikus Könyvtár

A vers dallama

Az alábbi kották a következő kiadásból származnak: Csomasz Tóth Kálmán, Ferenczi Ilona (sajtó alá rendező) 2017. A XVI. század magyar dallamai. Budapest: Akadémiai Kiadó.

Előfordulhat, hogy a vers dallama más gyűjteményben is szerepel, melynek sorszáma az adatlap Dallam mezőjében látható. Ugyanakkor az adatlapi mező nem tartalmazza az RMDT új kiadásának számait – ez az adatbázis egy későbbi változatában lesz szinkronizálva.

A kottaképek a Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás (MERSZ) oldaláról érkeznek, és a jegyzetek és dallamok hivatkozásai is a MERSZ oldalára ugranak, melynek használatához előfizetés vagy megfelelő felsőoktatási, ill. tudományos hálózathoz való hozzáférés szükséges.

RMDT1 2017, 233 (Krisztus, ki vagy Nap és világ)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 228 (Krisztus, ki vagy Nap és világ)
Jegyzetek