Bogáti Fazakas Miklós, Dicsérjétek, szentek, a mennyei Urat, mert örök, jó és kegyes (RPHA 0275)

Irodalomtörténet Poétika Források
Incipit: Dicsérjétek, szentek, a mennyei Urat, mert örök, jó és kegyes
RPHA-szám: 0275
Szerző: Bogáti Fazakas Miklós A vers maga nincs szignálva, de a gyűjtemény, amelyben szerepel, a szerző neve alatt jelent meg.
Cím: Ps 117=118
Változat:
A szereztetés ideje: 1583 környékét megelőző időben
Akrosztichon: A versnek van akrosztichonja. DAVID SOK VESzIL VTAN FEN EVL IMMARON
Változatok:
Kolofon: A versnek nincs kolofonja.
A versforma fajtája: Szótagszámláló, izostrofikus vers.
Versforma: x19(6,6,7), x19(6,6,7)
Keresés erre a rímképletre
Keresés erre a szótagszámra
Nótajelzés: Dicsérlek tégedet, én édes Istenem, nagy kegyelmességedért (RPHA 0281)
Forgó szerencsének állhatatlan voltát
(RPHA 5065)
Más dolgom nem lévén
(RPHA 5114)
Dallam: A vers énekvers. RMDT1/750
Terjedelem: Terjedelem: 34 versszak
Változatok:
Irodalmi minta: Ps 117=118
Műfaj: [ vallásos (001) > nem história (003) > bibliai (006) > zsoltár (013) ]
Úzus: Változat:
Felekezet: 80% szombatos (4 db) 20% unitárius (1 db)
Változatok:
Szöveg Dallam A megjelenített digitalizált változat: Szenterzsébeti Bogáthi-kódex, 1607-1608 (Stoll 22), f. 132r
Forrás:

A vers dallama

Az alábbi kották a következő kiadásból származnak: Csomasz Tóth Kálmán, Ferenczi Ilona (sajtó alá rendező) 2017. A XVI. század magyar dallamai. Budapest: Akadémiai Kiadó.

Előfordulhat, hogy a vers dallama más gyűjteményben is szerepel, melynek sorszáma az adatlap Dallam mezőjében látható. Ugyanakkor az adatlapi mező nem tartalmazza az RMDT új kiadásának számait – ez az adatbázis egy későbbi változatában lesz szinkronizálva.

A kottaképek a Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás (MERSZ) oldaláról érkeznek, és a jegyzetek és dallamok hivatkozásai is a MERSZ oldalára ugranak, melynek használatához előfizetés vagy megfelelő felsőoktatási, ill. tudományos hálózathoz való hozzáférés szükséges.

RMDT1 2017, 24/II (Régen ó törvényben, Mózesnek könyvében)
Jegyzetek