Új keresés Címlap Segítség

Eredmények (9 db)

   Kattintson a vers azonosítójára a teljes adatlaphoz!

Azonosító IncipitMűfaj
(080)
SzerzőA szereztetés idejeRímképlet
RPHA-0593Ismét felvetette szemöldök íjébe szép szemének idegét[ világi (048) > nem história (050) > szerelmes, erotikus (054) > arisztokratikus regiszter – udvari (063) > török bejt fordítása (080) ]Balassi Bálint A vers maga nem szignált, de a gyűjtemény, amelyben szerepel, a szerző neve alatt jelent meg.1588 vagy azutána a b c c b d d b
RPHA-0302E széles világon mennyi virág vagyon, mindaz sem ér egy rózsát[ világi (048) > nem história (050) > szerelmes, erotikus (054) > arisztokratikus regiszter – udvari (063) > török bejt fordítása (080) ]Balassi Bálint A vers maga nem szignált, de a gyűjtemény, amelyben szerepel, a szerző neve alatt jelent meg.1589 vagy azelőtta a b c c b d d b
RPHA-0326Egykor szép Julia magában így szóla, mond, kik engem szeretnek[ világi (048) > nem história (050) > szerelmes, erotikus (054) > arisztokratikus regiszter – udvari (063) > török bejt fordítása (080) ]Balassi Bálint A vers maga nem szignált, de a gyűjtemény, amelyben szerepel, a szerző neve alatt jelent meg.1589 vagy azelőtta a b c c b d d b
RPHA-0327Egykor szép Juliát látván, hogy ő magát szép tükörében nézné[ világi (048) > nem história (050) > szerelmes, erotikus (054) > arisztokratikus regiszter – udvari (063) > török bejt fordítása (080) ]Balassi Bálint A vers maga nem szignált, de a gyűjtemény, amelyben szerepel, a szerző neve alatt jelent meg.1589 vagy azelőtta a b c c b d d b
RPHA-0459Ha nagy haragjában megöl is Julia, mégsem mondom gyilkosnak[ világi (048) > nem história (050) > szerelmes, erotikus (054) > arisztokratikus regiszter – udvari (063) > török bejt fordítása (080) ]Balassi Bálint A vers maga nem szignált, de a gyűjtemény, amelyben szerepel, a szerző neve alatt jelent meg.1589 vagy azelőtta a b c c b d d b
RPHA-0946Mikoron kirepül lélek beteg testből, soha senki nem látta[ világi (048) > nem história (050) > szerelmes, erotikus (054) > arisztokratikus regiszter – udvari (063) > török bejt fordítása (080) ]Balassi Bálint A vers maga nem szignált, de a gyűjtemény, amelyben szerepel, a szerző neve alatt jelent meg.1589 vagy azelőtta a b c c b d d b
RPHA-1208Rózsaszínű lelkem, én édes szerelmem, ne kösd meg világomat[ világi (048) > nem história (050) > szerelmes, erotikus (054) > arisztokratikus regiszter – udvari (063) > török bejt fordítása (080) ]Balassi Bálint A vers maga nem szignált, de a gyűjtemény, amelyben szerepel, a szerző neve alatt jelent meg.1589 vagy azelőtta a b c c b d d b
RPHA-1361Tebenned, Julia, mind világ csudája épen megtetszik: szépség[ világi (048) > nem história (050) > szerelmes, erotikus (054) > arisztokratikus regiszter – udvari (063) > török bejt fordítása (080) ]Balassi Bálint A vers maga nem szignált, de a gyűjtemény, amelyben szerepel, a szerző neve alatt jelent meg.1589 vagy azelőtta a b c c b d d b
RPHA-1379Ti, kik szegénységet én szememre vettek, én hiszem, azt tudjátok[ világi (048) > nem história (050) > szerelmes, erotikus (054) > arisztokratikus regiszter – udvari (063) > török bejt fordítása (080) ]Balassi Bálint A vers maga nem szignált, de a gyűjtemény, amelyben szerepel, a szerző neve alatt jelent meg.1589 vagy azelőtta a b c c b d d b

Copyright (C) H. Hubert Gabriella, Horváth Andor, Horváth Iván, Seláf Levente 1979-2024.