Jézus Krisztus, kit az Atya váltságunkra elereszte (RPHA 0667)

Irodalomtörténet Poétika Források
Akrosztichon: A versnek nincs akrosztichonja.
Kolofon: A versnek nincs kolofonja.
A versforma fajtája: Szótagszámláló, izostrofikus vers.
Versforma: x16(8,8), x15(8,7)
Keresés erre a rímképletre
Keresés erre a szótagszámra
Nótajelzés: Magne Deus (RPHA 7077)
Nótajelzésként: Papok, tisztetek értsétek (RPHA 1174)
Dallam: A vers énekvers.
Változat:
Terjedelem: Terjedelem: 2 versszak
Műfaj: [ vallásos (001) > nem história (003) > liturgikus vagy paraliturgikus eredetű (008) > benedicamus (100) ]
Úzus: Változatok:
Felekezet: 82% protestáns (9 db) 9% evangélikus (1 db) 9% katolikus (1 db)
Változatok:
Kritikai kiadás: Nyelvemléktár 14. 214
Változatok:
Digitalizált példány: Változatok:
Szöveg Dallam A szöveg forrása: OTKA K135631
Az itt közzétett szövegek nem kritikai igényűek, bár kritikai kiadásokon alapulnak. Részben modernizált szövegekről van szó, melyeket minimálisan egységesítettünk az OTKA NKFI 135631 számú, „A régi magyar költészet számítógépes metrikai és stilometriai vizsgálata” elnevezésű projektje keretében végrehajtott számítógépes elemzések céljából. Javarészt az RMKT szövegkiadásait követik, kisebb részt más filológiai kutatások eredményei. A digitalizálási, átírási, modernizálási feladatokban részt vett Finta Mária, Horváth Andor, Kiss Margit, Maróthy Szilvia, Nagy Viola, Pardi Boglárka, Rákóczy Krisztina, Seláf Levente, Veszely Anna, Vigyikán Villő, Zohó-Tóth Zoé, és az ELTE BTK Régi Magyar Irodalomtörténeti Tanszék szemináriumainak számos hallgatója. Köszönetetet mondunk a szövegkorpusz összeállításához és közzétételéhez nyújtott segítségért a következőknek: Etlinger Mihály, Fazekas Sándor, Hajdu Ildikó, H. Hubert Gabriella, Papp Balázs, Szatmári Áron, és az RPHA valaha volt összes munkatársa.

Jézus Krisztus, kit az Atya váltságunkra elereszte,
Kérünk téged, légy szószólónk szent atyádnak előtte.

Atya, Fiú és Szentlélek, teljes Szentháromság egy isten,
Lakozzék mi szívünkben mindörökkön örökké.