Jer, mi dicsérjük, áldjuk és felmagasztaljuk (RPHA 0649)

Irodalomtörténet Poétika Források
Incipit: Jer, mi dicsérjük, áldjuk és felmagasztaljuk
RPHA-szám: 0649
Szerző: A vers szerzőjét nem ismerjük.
Cím: Karácsonyi hymnus
Változatok:
A szereztetés ideje: 1554 vagy azelőtt
Pro domo: Változatok:
Akrosztichon: A versnek nincs akrosztichonja.
Kolofon: A versnek nincs kolofonja.
A versforma fajtája: Szótagszámláló, izostrofikus vers.
Versforma: a13(7,6), a14(8,6), b7, b7, c6, c14(8,6)
Keresés erre a rímképletre
Keresés erre a szótagszámra
Nótajelzés: Modulisemus omnes corde, voce, ore (RPHA 5129)
Változat:
Nótajelzésként: Az én tanításomra adjatok mind fület (RPHA 0130)
Elválasztottad, Uram, mind a tieidet
(RPHA 0335)
Dallam: A vers énekvers. RMDT1 60SZ
Változat:
Terjedelem: Terjedelem: 12 / 15 / 16 versszak
Változatok:
Irodalmi minta: (Modulisemus omnes corde, voce, ore)
Műfaj: [ vallásos (001) > nem história (003) > liturgikus vagy paraliturgikus eredetű (008) > himnusz (016) ]
Úzus: Változatok:
Felekezet: 22% katolikus (8 db) 22% evangélikus (8 db) 19% protestáns (7 db) 19% unitárius (7 db) 14% református (5 db) 3% világi (1 db)
Változatok:

Enekes keoniv, Debrecen, 1579 (RMNy 429), p. 79.

Óvári graduál, 17. sz. eleje (Stoll 10), p. 183.

Pálffi Márton-énekeskönyv, 1694 körül (Stoll 129), f. 13v.

Komjátszegi graduál, 1697 után (Stoll 137), p. 93.

Csonka antifonálé, 1607-1632 (Stoll 143), f. 98v.

A keresztyeni gyülekezetben, Várad, 1566 (RMNy 222), p. 117.

Enekes könyv, Debrecen, 1569 (RMNy 264), p. 79.

Az kereztieni gievlekezetben, Bártfa, 1593 (RMNy 713, RMK I 267), p. 30. [digitalizált]

Szép imadsagos könyvecske, Lőcse, 1632 (RMNy 1552), p. 114.

Cantvs catholici, Kassa, 1674 (RMK I 1159), p. 108. [digitalizált]

Keresztyen imadsagok egy-nehany, Debrecen, 1641 (RMNy 1874, RMK I 713), f. 79v.

Énekeskönyv, Debrecen, 1590 (RMNy 640, RMK I 232), p. 122.

Ditseretekel s egyéb, Bártfa, 1602-1614 (RMNy 965), p. 27.

Kereszteni isteni dicsiretek, Bártfa, 1640 (RMNy 1816, RMK I 698), p. 48. [digitalizált]

Isteni ditsiretek, imadságos, Kolozsvár, 1632 (RMNy 1541, RMK I 1586), p. 131. [digitalizált]

Enekec harom rendbe, Detrekő, 1582 (RMNy 513, RMK I 195), f. 1r[digitalizált]

Cantionale catholicum, Csik, 1676 (RMK I 1188), p. 38. [digitalizált]

Petri András-énekeskönyv, 1630-1631 (Stoll 50), f. 25v.

Kecskeméti graduál, 1637-1638 (Stoll 58), p. 325.

Zemlény János-énekeskönyv, 1668 (Stoll 88), f. 42v.

Unitárius graduál, 1697 után (Stoll 138), p. 91.

Graduale sacrum, 1699-1702 (Stoll 140), p. 129.

Turóci cantionale, 17. sz. vége (Stoll 157), p. 15.

Note manuscrite, 1554 (H 605)

Énekeskönyv, Debrecen, 1570 (RMNy 276), p. 88.

Isteni dicséretek, Kolozsvár, 1602-1615 (RMNy 983, RMK I 342), p. 115.

Keresztyéni enekek, Lőcse, 1629 (RMNy 1438), p. 39.

Keresztyeni isteni dicsiretek, Lőcse, 1642 (RMNy 1940, RMK I 726), p. 38.

Imádságos könyvecske, Lőcse, 1646 (RMNy 2141, RMK I 786/D), p. 8. [digitalizált]

Cantvs catholici, Lőcse, 1651 (RMNy 2381, RMK I 856), p. 17.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1675 (RMK I 1175/B), p. 170.

Cantus catholici, Nagyszombat, 1675 (RMK I 1183/A), p. 17. [digitalizált]

Szép es aitatos, Lőcse, 1683 (RMK I 1309), p. 10. [digitalizált]

Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 324.

Isteni dicsiretek, imadsagok, Kolozsvár, 1697 (RMK I 1503), p. 91.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1700 körül (RMK I 1559/A), p. 169.

(RMNy 160/1, RMK I 40), f. M5v.

(RMNy 353/1, RMK I 332), f. 170v[digitalizált]

(RMNy 886/1, RMK I 376), f. 77v.

(RMNy 1628/1, RMK I 648), p. 175. [digitalizált]

(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 129. [digitalizált]

(Stoll 67/1), p. 217.

(Stoll 82/1), p. 121.

(Stoll 84/1), p. 210.

(RMNy 160/1, RMK I 40), f. K1v.

(RMNy 1107/1, RMK I 463), f. 87r.

(RMNy 1205/1, RMK I 497), f. 81v.

(RMNy 1523/1, RMK I 611), f. 81v.

(RMNy 2254/3, RMK I 816/2), p. 170.

(RMNy 2406/3, RMK I 852/2), p. 170.

(RMNy 2564, RMK I 895/2), p. 159. [digitalizált]

(RMNy 2624, RMK I 898/2), p. 170.

(RMNy 3034, RMK I 990/2), p. 216.

(RMK I 1155/B), p. 312.

(RMK I 1183/2), p. 177.

(RMK I 1244/2), p. 170.

(RMK I 1384/2), p. 153.

(RMK I 1389/1), p. 315.

(RMK I 1410/1), p. 315.

(RMK I 1460/1), p. 324.

(RMK I 1499/2), p. 122.

(RMK I 1553/2), p. 193.

Kritikai kiadás: RMKT 1. 28
Változat:
    Hasonmás-kiadás: Változatok:
    Digitalizált példány: Változatok:
    Szöveg Dallam A szöveg forrása: OTKA K135631
    Az itt közzétett szövegek nem kritikai igényűek, bár kritikai kiadásokon alapulnak. Részben modernizált szövegekről van szó, melyeket minimálisan egységesítettünk az OTKA NKFI 135631 számú, „A régi magyar költészet számítógépes metrikai és stilometriai vizsgálata” elnevezésű projektje keretében végrehajtott számítógépes elemzések céljából. Javarészt az RMKT szövegkiadásait követik, kisebb részt más filológiai kutatások eredményei. A digitalizálási, átírási, modernizálási feladatokban részt vett Finta Mária, Horváth Andor, Kiss Margit, Maróthy Szilvia, Nagy Viola, Pardi Boglárka, Rákóczy Krisztina, Seláf Levente, Veszely Anna, Vigyikán Villő, Zohó-Tóth Zoé, és az ELTE BTK Régi Magyar Irodalomtörténeti Tanszék szemináriumainak számos hallgatója. Köszönetetet mondunk a szövegkorpusz összeállításához és közzétételéhez nyújtott segítségért a következőknek: Etlinger Mihály, Fazekas Sándor, Hajdu Ildikó, H. Hubert Gabriella, Papp Balázs, Szatmári Áron, és az RPHA valaha volt összes munkatársa.

    [part "Tit. 3."]

    Jer, mi dicsérjük, áldjuk és felmagasztaljuk
    Mindeneknek teremtőjét, az Atyaúristent,
    Ki nem mi érdömünkből,
    De az ő jó voltából,
    Könyörüle rajtunk,
    Az ő szeretõ szent fiát ez világra küldé.

    [part "Filip. 2."]

    Szűz Máriátúl testet és emberi személyt
    Magát igen megalázván reája felvövé,
    Hogy minket megváltana,
    És megszabadítana
    Mi ellenséginktől,
    Bűntől, haláltól, ördögtõl, örök kárhozattól.

    [part "Gene. 3."]

    Ádámtúl fogva régi elmúlt nagy időben,
    Megígérte vala nekünk ezt az Atyaisten,
    Kígyónak mikor monda,
    Asszonyállat magva
    Megtöri fejedet,
    Elveszi birodalmadat, minden hatalmadat.

    [part "Gene 26."]

    Ábrahám patriarchának ugyan azt mondá,
    Megsokasítom én neked te kevés magodat,
    Mint az égnek csillagit,
    És tengernek fövenyit,
    Mert az te magodban
    Megáldatnak minden népnek hívő nemzetségi.

    [part "Numer. 24."]

    Már feltámadott Bálámnak fénes csillaga,
    Kit jövendőképpen zsidó népnek mondott vala,
    Hogy Jákob nemzetéből,
    Támadna fénes csillag,
    És zsidóság közöl
    Származék az Jézus Krisztus embersége szerint.

    [part "Deuteronom. 18."]

    Ez vala az hatalmas nagy próféta,
    Kit Mojzes zsidó népnek megjelentött vala,
    Istennek ígéretit,
    Mikor nekik megmondá,
    Én tiközületek
    Támasztok egy nagy prófétát nektek váltságtokra.

    [part "Psalmo 131."]

    Dávid királynak ezen végre megesküvék,
    Hogy az ígért Jézus Krisztust nekik megadnája,
    Mikor ekképpen monda,
    Hogy meg ne csalatkoznék,
    Én a te székedre
    Vetök királyi méhednek drága gyömölcsében.

    [part "Esaiae 11."]

    Szent Ézsaiás erről így prófétált vala,
    Vessző származik Jesszének nemes gyökerébõl,
    Kiből egy ékes virág
    Újonnan nevekedik,
    Kin istennek lelke,
    Bölcsessége és tanácsa igen megnyugoszik.

    [part "Lucae 2."]

    Simeon prófétának jövendőmondása,
    Máriának amit monda, ím, beteljesedék,
    Ez gyermek veszedelmére
    És sokak idvösségére
    Vettetett zsidók közt,
    És jegyképpen, kinek sokan ellene támadnak.

    [part "Galat. 4."]

    Szent Pál ajánlja e születésnek nagy voltát,
    Megjelenté ő minekünk használatosságát,
    Idő beteljesedvén,
    Elküldé Atyaisten
    Egyetlen egy fiát,
    Hogy mi választott fiai Krisztus által lennénk.

    [part "Matth. 1."]

    Ez lőn a fiú, kirõl az angyal azt mondá,
    Mikor József Szűz Máriát elakará hagyni,
    Dávidnak fia József,
    Vedd hozzád a Máriát,
    Mert ez oly fiat szül,
    Ki megszabadítja népét gonosz bűneitől.

    [part "Lucae. 2."]

    E születésnek ő nagy drágalátos voltát,
    Megjelenték az angyalok szegén pásztoroknak,
    Mikor nekik mondanák,
    Hirdetünk nagy örömet,
    Ki leszen tünektek,
    És ez egész földön való bűnös embereknek.

    [part "Johannis 1."]

    Ez vala az Atyaistennek ő igéje,
    Ki kezdettől fogva az Atyaistennél vala,
    Mindenek ő általa
    És ő miatta vadnak,
    Kit ez gyarló világ
    Az ő okassága miatt meg nem esmért vala.

    És tulajdoni közé ez világra jöve,
    De őt ez világ fiai nem akarák venni,
    És akik őtet vövék,
    Hatalmat ada nekik
    Isten fiává lenni,
    Valakik az ő nevében bizonnyal hinnének.

    [part "Psal. 22. et 94."]

    Örüllünk azért, és mi lélekben vigadjunk,
    Nagy hálákat adván immár a Krisztus Jézusnak,
    Ki ő születésével
    Minket megvigasztala
    És megbátoríta,
    Ki dicsőségével rakva földnek kereksége.

    [part "Rom. 9. 1. Ptt. 2."]

    Ezről az írás tanóbizonyságot teszen,
    Hogy valakik benne hisznek, meg nem csalatkoznak,
    De az örök életet
    És örök dicsőséget
    Ígérte azoknak,
    Holott velünk uralkodik örökkön örökké.

    A vers dallama

    Az alábbi kották a következő kiadásból származnak: Csomasz Tóth Kálmán, Ferenczi Ilona (sajtó alá rendező) 2017. A XVI. század magyar dallamai. Budapest: Akadémiai Kiadó.

    Előfordulhat, hogy a vers dallama más gyűjteményben is szerepel, melynek sorszáma az adatlap Dallam mezőjében látható. Ugyanakkor az adatlapi mező nem tartalmazza az RMDT új kiadásának számait – ez az adatbázis egy későbbi változatában lesz szinkronizálva.

    A kottaképek többnyire a Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás (MERSZ) oldaláról érkeznek, és a jegyzetek és dallamok hivatkozásai is a MERSZ oldalára ugranak, melynek használatához előfizetés vagy megfelelő felsőoktatási, ill. tudományos hálózathoz való hozzáférés szükséges.

    Egyes kottaképek az RMDT digitalizált másolatai. Ezekhez lejátszható hanganyag is tartozik, és forráskódjuk az adatbázis részét képezi. A jövőben az összes kottát ilyenre alakítjuk. Ezúton is köszönjük Ferenczi Ilona támogatását, amelyet az adatbázisok összekötésekor nyújtott.

    RMDT1 2017, 106/I (Jer, mi dicsérjük, áldjuk)
    Jegyzetek

    RMDT1 2017, 106/II (Jer, mi dicsérjük, áldjuk)
    Jegyzetek

    RMDT1 2017, 106/III (Jer, mi dicsérjük, áldjuk)
    Jegyzetek

    RMDT1 2017, 106/II (Jer, mi dicsérjük, áldjuk)
    Jegyzetek

    RMDT1 1958, 60/I (Jer, mi dicsérjük, áldjuk)
    Jegyzetek

    RMDT1 1958, 60/II (Jer, mi dicsérjük, áldjuk)
    Jegyzetek

    RMDT1 1958, 60/III (Jer, mi dicsérjük, áldjuk)
    Jegyzetek