Gyermek születék Bethlehemben, kin örül a Jeruzsálem ... Szűz Máriától (RPHA 0448)

Irodalomtörténet Poétika Források
Incipit: Gyermek születék Bethlehemben, kin örül a Jeruzsálem ... Szűz Máriától
Változatok:
RPHA-szám: 0448
Szerző: A vers szerzőjét nem ismerjük.
Cím: Karácsonyi cantio
Változatok:
A szereztetés ideje: 1560 vagy azelőtt
Pro domo: A vers két latin variánsból származik: Puer natus in Bethlehem ... in hoc anno és Puer natus in Bethlehem ... unde gaudet Ierusalem.
Változatok:
Akrosztichon: A versnek nincs akrosztichonja.
Kolofon: A versnek nincs kolofonja.
A versforma fajtája: Szótagszámláló, izostrofikus vers.
Versforma: a8(5,3), a8(5,3), a8(5,3)
Keresés erre a rímképletre
Keresés erre a szótagszámra
Változat:
Nótajelzés: Puer natus in Bethlehem (RPHA 5161)
Dallam: A vers énekvers. RMDT1 147SZ, RMDT1 148SZ, RMDT1 180SZ, RMDT2 66SZ, RMDT2 230SZ
Változat:
Refrén: --I0I0
Változat:
Terjedelem: Terjedelem: 11 versszak
Irodalmi minta: Hymnus de Nativitate (Puer natus in Bethlehem, unde gaudet Ierusalem)
Műfaj: [ vallásos (001) > nem história (003) > liturgikus vagy paraliturgikus eredetű (008) > cantio (200) ]
Úzus: Változatok:
Főcím: Változat:
Élőfej: Változat:
Felekezet: 47% protestáns (9 db) 42% evangélikus (8 db) 5% református (1 db) 5% katolikus (1 db)
Változatok:

Kecskeméti graduál, 1637-1638 (Stoll 58), p. 351.

Az kereztieni gievlekezetben, Bártfa, 1593 (RMNy 713, RMK I 267), p. 52. [digitalizált]

Evangeliumok es epistolák, Bécs, 1700 (RMK I 1551), p. 272. [digitalizált]

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1700 körül (RMK I 1559/A), p. 190.

Enekec harom rendbe, Detrekő, 1582 (RMNy 513, RMK I 195), f. 13r[digitalizált]

Ditseretekel s egyéb, Bártfa, 1602-1614 (RMNy 965), p. 55.

Eperjesi graduál, 1635-1652 (Stoll 57), f. 61v.

Kecskeméti graduál, 1637-1638 (Stoll 58), p. 321.

Keresztyéni enekek, Lőcse, 1629 (RMNy 1438), p. 69.

Keresztyéni enekek, Lőcse, 1629 (RMNy 1438), p. 78.

Kereszteni isteni dicsiretek, Bártfa, 1640 (RMNy 1816, RMK I 698), p. 37. [digitalizált]

Keresztyen imadsagok egy-nehany, Debrecen, 1641 (RMNy 1874, RMK I 713), f. 97v.

Keresztyeni isteni dicsiretek, Lőcse, 1642 (RMNy 1940, RMK I 726), p. 30.

Egy néhány szép soltárok, Várad, 1648 (RMNy 2251, RMK I 818), p. 226.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1675 (RMK I 1175/B), p. 192.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1675 (RMK I 1175/B), p. 193.

Szép es aitatos, Lőcse, 1683 (RMK I 1309), p. 28. [digitalizált]

Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 362.

Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 363.

(Stoll 82/1), p. 165.

(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 147. [digitalizált]

(RMNy 353/1, RMK I 332), f. 190r[digitalizált]

(Stoll 67/1), p. 240.

(Stoll 67/1), p. 241.

(Stoll 82/1), p. 164.

(RMNy 1107/1, RMK I 463), f. Bb3r.

(RMNy 1205/1, RMK I 497), f. 93r.

(RMNy 1523/1, RMK I 611), f. 93r.

(RMNy 1628/1, RMK I 648), p. 200. [digitalizált]

(RMNy 2254/3, RMK I 816/2), p. 192.

(RMNy 2254/3, RMK I 816/2), p. 193.

(RMNy 2406/3, RMK I 852/2), p. 192.

(RMNy 2406/3, RMK I 852/2), p. 193.

(RMNy 2564, RMK I 895/2), p. 181. [digitalizált]

(RMNy 2564, RMK I 895/2), p. 182. [digitalizált]

(RMNy 2624, RMK I 898/2), p. 192.

(RMNy 2624, RMK I 898/2), p. 193.

(RMNy 3034, RMK I 990/2), p. 244.

(RMNy 3034, RMK I 990/2), p. 245.

(RMK I 1155/B), p. 345.

(RMK I 1155/B), p. 346.

(RMK I 1183/2), p. 203.

(RMK I 1183/2), p. 204.

(RMK I 1244/2), p. 192.

(RMK I 1244/2), p. 193.

(RMK I 1384/2), p. 174.

(RMK I 1389/1), p. 348.

(RMK I 1389/1), p. 349.

(RMK I 1410/1), p. 348.

(RMK I 1410/1), p. 349.

(RMK I 1460/1), p. 362.

(RMK I 1460/1), p. 363.

(RMK I 1499/2), p. 139.

(RMK I 1499/2), p. 140.

(RMK I 1553/2), p. 217.

(RMK I 1553/2), p. 218.

Kritikai kiadás:
Változatok:
Hasonmás-kiadás: Változat:
Digitalizált példány: Változatok:
Szöveg Dallam A megjelenített digitalizált változat: (RMNy 353/1, RMK I 332), f. 190r
Forrás: Magyar Elektronikus Könyvtár

A vers dallama

Az alábbi kották a következő kiadásból származnak: Csomasz Tóth Kálmán, Ferenczi Ilona (sajtó alá rendező) 2017. A XVI. század magyar dallamai. Budapest: Akadémiai Kiadó.

Előfordulhat, hogy a vers dallama más gyűjteményben is szerepel, melynek sorszáma az adatlap Dallam mezőjében látható. Ugyanakkor az adatlapi mező nem tartalmazza az RMDT új kiadásának számait – ez az adatbázis egy későbbi változatában lesz szinkronizálva.

A kottaképek többnyire a Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás (MERSZ) oldaláról érkeznek, és a jegyzetek és dallamok hivatkozásai is a MERSZ oldalára ugranak, melynek használatához előfizetés vagy megfelelő felsőoktatási, ill. tudományos hálózathoz való hozzáférés szükséges.

Egyes kottaképek az RMDT digitalizált másolatai. Ezekhez lejátszható hanganyag is tartozik, és forráskódjuk az adatbázis részét képezi. A jövőben az összes kottát ilyenre alakítjuk. Ezúton is köszönjük Ferenczi Ilona támogatását, amelyet az adatbázisok összekötésekor nyújtott.

RMDT1 2017, 160 (Dávidnak ő városában – Puer natus in Bethlehem)
Jegyzetek

RMDT1 2017, 161 (Dávidnak ő városába)
Jegyzetek

RMDT1 2017, 188/I (Puer natus in Bethlehem – Gyermek születék Betlehemben)
Jegyzetek

RMDT1 2017, 188/II (Gyermek születék Bethlemben)
Jegyzetek

RMDT1 2017, 188/III (Gyermek születék Bethlemben)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 147 (Dávidnak ő városában – Puer natus in Bethlehem)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 148 (Dávidnak ő városába)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 180/I (Puer natus in Bethlehem – Gyermek születék Betlehemben)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 180/II (Gyermek születék Bethlemben)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 180/III (Gyermek születék Bethlemben)
Jegyzetek