Gyermek születék Bethlehemben, kin örül a Jeruzsálem ... Szűz Máriától (RPHA 0448)

Irodalomtörténet Poétika Források
Incipit: Gyermek születék Bethlehemben, kin örül a Jeruzsálem ... Szűz Máriától
Változatok:
RPHA-szám: 0448
Szerző: A vers szerzőjét nem ismerjük.
Cím: Karácsonyi cantio
Változatok:
A szereztetés ideje: 1560 vagy azelőtt
Pro domo: A vers két latin variánsból származik: Puer natus in Bethlehem ... in hoc anno és Puer natus in Bethlehem ... unde gaudet Ierusalem.
Változatok:
Akrosztichon: A versnek nincs akrosztichonja.
Kolofon: A versnek nincs kolofonja.
A versforma fajtája: Szótagszámláló, izostrofikus vers.
Versforma: a8(5,3), a8(5,3), a8(5,3)
Keresés erre a rímképletre
Keresés erre a szótagszámra
Változat:
Nótajelzés: Puer natus in Bethlehem (RPHA 5161)
Dallam: A vers énekvers. RMDT1 147SZ, RMDT1 148SZ, RMDT1 180SZ, RMDT2 66SZ, RMDT2 230SZ
Változat:
Refrén: --I0I0
Változat:
Terjedelem: Terjedelem: 11 versszak
Irodalmi minta: Hymnus de Nativitate (Puer natus in Bethlehem, unde gaudet Ierusalem)
Műfaj: [ vallásos (001) > nem história (003) > liturgikus vagy paraliturgikus eredetű (008) > cantio (200) ]
Úzus: Változatok:
Főcím: Változat:
Élőfej: Változat:
Felekezet: 47% protestáns (9 db) 42% evangélikus (8 db) 5% református (1 db) 5% katolikus (1 db)
Változatok:

Kecskeméti graduál, 1637-1638 (Stoll 58), p. 351.

Az kereztieni gievlekezetben, Bártfa, 1593 (RMNy 713, RMK I 267), p. 52. [digitalizált]

Evangeliumok es epistolák, Bécs, 1700 (RMK I 1551), p. 272. [digitalizált]

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1700 körül (RMK I 1559/A), p. 190.

Enekec harom rendbe, Detrekő, 1582 (RMNy 513, RMK I 195), f. 13r[digitalizált]

Ditseretekel s egyéb, Bártfa, 1602-1614 (RMNy 965), p. 55.

Eperjesi graduál, 1635-1652 (Stoll 57), f. 61v.

Kecskeméti graduál, 1637-1638 (Stoll 58), p. 321.

Keresztyéni enekek, Lőcse, 1629 (RMNy 1438), p. 69.

Keresztyéni enekek, Lőcse, 1629 (RMNy 1438), p. 78.

Kereszteni isteni dicsiretek, Bártfa, 1640 (RMNy 1816, RMK I 698), p. 37. [digitalizált]

Keresztyen imadsagok egy-nehany, Debrecen, 1641 (RMNy 1874, RMK I 713), f. 97v.

Keresztyeni isteni dicsiretek, Lőcse, 1642 (RMNy 1940, RMK I 726), p. 30.

Egy néhány szép soltárok, Várad, 1648 (RMNy 2251, RMK I 818), p. 226.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1675 (RMK I 1175/B), p. 192.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1675 (RMK I 1175/B), p. 193.

Szép es aitatos, Lőcse, 1683 (RMK I 1309), p. 28. [digitalizált]

Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 362.

Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 363.

(Stoll 82/1), p. 165.

(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 147. [digitalizált]

(RMNy 353/1, RMK I 332), f. 190r[digitalizált]

(Stoll 67/1), p. 240.

(Stoll 67/1), p. 241.

(Stoll 82/1), p. 164.

(RMNy 1107/1, RMK I 463), f. Bb3r.

(RMNy 1205/1, RMK I 497), f. 93r.

(RMNy 1523/1, RMK I 611), f. 93r.

(RMNy 1628/1, RMK I 648), p. 200. [digitalizált]

(RMNy 2254/3, RMK I 816/2), p. 192.

(RMNy 2254/3, RMK I 816/2), p. 193.

(RMNy 2406/3, RMK I 852/2), p. 192.

(RMNy 2406/3, RMK I 852/2), p. 193.

(RMNy 2564, RMK I 895/2), p. 181. [digitalizált]

(RMNy 2564, RMK I 895/2), p. 182. [digitalizált]

(RMNy 2624, RMK I 898/2), p. 192.

(RMNy 2624, RMK I 898/2), p. 193.

(RMNy 3034, RMK I 990/2), p. 244.

(RMNy 3034, RMK I 990/2), p. 245.

(RMK I 1155/B), p. 345.

(RMK I 1155/B), p. 346.

(RMK I 1183/2), p. 203.

(RMK I 1183/2), p. 204.

(RMK I 1244/2), p. 192.

(RMK I 1244/2), p. 193.

(RMK I 1384/2), p. 174.

(RMK I 1389/1), p. 348.

(RMK I 1389/1), p. 349.

(RMK I 1410/1), p. 348.

(RMK I 1410/1), p. 349.

(RMK I 1460/1), p. 362.

(RMK I 1460/1), p. 363.

(RMK I 1499/2), p. 139.

(RMK I 1499/2), p. 140.

(RMK I 1553/2), p. 217.

(RMK I 1553/2), p. 218.

Kritikai kiadás:
Változatok:
Hasonmás-kiadás: Változat:
Digitalizált példány: Változatok:
Szöveg Dallam A megjelenített digitalizált változat: (RMNy 353/1, RMK I 332), f. 190r
Forrás: Magyar Elektronikus Könyvtár

A vers dallama

Az alábbi kották a következő kiadásból származnak: Csomasz Tóth Kálmán, Ferenczi Ilona (sajtó alá rendező) 2017. A XVI. század magyar dallamai. Budapest: Akadémiai Kiadó.

Előfordulhat, hogy a vers dallama más gyűjteményben is szerepel, melynek sorszáma az adatlap Dallam mezőjében látható. Ugyanakkor az adatlapi mező nem tartalmazza az RMDT új kiadásának számait – ez az adatbázis egy későbbi változatában lesz szinkronizálva.

A kottaképek a Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás (MERSZ) oldaláról érkeznek, és a jegyzetek és dallamok hivatkozásai is a MERSZ oldalára ugranak, melynek használatához előfizetés vagy megfelelő felsőoktatási, ill. tudományos hálózathoz való hozzáférés szükséges.

RMDT1 2017, 160 (Dávidnak ő városában – Puer natus in Bethlehem)
Jegyzetek

RMDT1 2017, 161 (Dávidnak ő városába)
Jegyzetek

RMDT1 2017, 188/I (Puer natus in Bethlehem – Gyermek születék Betlehemben)
Jegyzetek

RMDT1 2017, 188/II (Gyermek születék Bethlemben)
Jegyzetek

RMDT1 2017, 188/III (Gyermek születék Bethlemben)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 147 (Dávidnak ő városában – Puer natus in Bethlehem)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 148 (Dávidnak ő városába)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 180/I (Puer natus in Bethlehem – Gyermek születék Betlehemben)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 180/II (Gyermek születék Bethlemben)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 180/III (Gyermek születék Bethlemben)
Jegyzetek