Dicsérd az Istent mostan, ó, én lelkem (RPHA 0251)

Irodalomtörténet Poétika Források
Akrosztichon: A versnek van akrosztichonja. D MEA MEVS
Változatok:
Kolofon: A versnek nincs kolofonja.
A versforma fajtája: Szótagszámláló, izostrofikus vers.
Versforma: a11(5,6), a11(5,6), a9(5,4), a10(5,5)
Keresés erre a rímképletre
Keresés erre a szótagszámra
Nótajelzés: Szívem, vesém, szám, minden erőm s lelkem (RPHA 5216)
Nótajelzésként: Látod, mely rövid, mulandó e világ (RPHA 0830)
Dallam: A vers énekvers. RMDT1 192SZ
Változat:
Terjedelem: Terjedelem: 7 / 8 versszak
Változatok:
Irodalmi minta: Ps 145=146 (Lauda anima mea Dominum)
Műfaj: [ vallásos (001) > nem história (003) > bibliai (006) > zsoltár (013) ]
Úzus: Változatok:
Felekezet: 30% evangélikus (9 db) 30% unitárius (9 db) 23% protestáns (7 db) 10% református (3 db) 3% világi (1 db) 3% katolikus (1 db)
Változatok:

Vasady-kódex, 1613-1615 körül (Stoll 27), f. 111r.

Bölöni-kódex, 1615-1621 (Stoll 30), f. 9v.

Kecskeméti graduál, 1637-1638 (Stoll 58), p. 598.

Komjátszegi graduál, 1697 után (Stoll 137), p. 439.

Csonka antifonálé, 1607-1632 (Stoll 143), f. 85r.

Szoszna Demeter-énekeskönyv, 1714-1715 (Stoll 178), p. 803.

Énekeskönyv, Monyorókerék, 1590 körül (RMNy 648, RMK I 355), f. 190r[digitalizált]

Kereszteni isteni dicsiretek, Bártfa, 1640 (RMNy 1816, RMK I 698), p. 486. [digitalizált]

Ditseretekel s egyéb, Bártfa, 1602-1614 (RMNy 965), p. 306.

Isteni dicsiretek, imadsagok, Kolozsvár, 1697 (RMK I 1503), p. 456.

Enekec harom rendbe, Detrekő, 1582 (RMNy 513, RMK I 195), f. 253r[digitalizált]

Unitárius graduál, 1697 után (Stoll 138), p. 456.

Graduale sacrum, 1699-1702 (Stoll 140), p. 498.

Enekes keoniv, Debrecen, 1579 (RMNy 429), p. 71.

Énekeskönyv, Debrecen, 1590 (RMNy 640, RMK I 232), p. 88.

Az kereztieni gievlekezetben, Bártfa, 1593 (RMNy 713, RMK I 267), p. 177. [digitalizált]

Isteni dicséretek, Kolozsvár, 1602-1615 (RMNy 983, RMK I 342), p. 421.

Keresztyéni enekek, Lőcse, 1629 (RMNy 1438), p. 312.

Isteni ditsiretek, imadságos, Kolozsvár, 1632 (RMNy 1541, RMK I 1586), p. 625. [digitalizált]

Szép imadsagos könyvecske, Lőcse, 1632 (RMNy 1552), p. 293.

Tizenket idvösseges elmelkedesec, Leiden, 1637 (RMNy 1678, RMK I 669), p. 37. [digitalizált]

Kegelius, Philep: Tizenkét idvösseges elmelkedesek, Lőcse, 1638 (RMNy 1726, RMK I 681/A), p. 45. [digitalizált]

Keresztyeni isteni dicsiretek, Lőcse, 1642 (RMNy 1940, RMK I 726), p. 411.

Imádságos könyvecske, Lőcse, 1646 (RMNy 2141, RMK I 786/D), p. 244. [digitalizált]

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1675 (RMK I 1175/B), p. 154.

Szép es aitatos, Lőcse, 1683 (RMK I 1309), p. 240. [digitalizált]

Buzgo imadsagok, Kolozsvár, 1685 (RMK I 1334), p. 201.

Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 294.

Imadsagos es enekes, Kolozsvár, 1700 (RMK I 1558), p. 20.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1700 körül (RMK I 1559/A), p. 151.

(RMK I 1446/1), p. 141.

(RMNy 1037/2, RMK I 435), p. 119. [digitalizált]

(Stoll 67/1), p. 199.

(Stoll 82/1), p. 554.

(RMNy 886/1, RMK I 376), f. 72v.

(RMNy 1107/1, RMK I 463), f. 82v.

(RMNy 1205/1, RMK I 497), f. 77r.

(RMNy 1290/1, RMK I 529), p. 36.

(RMNy 1523/1, RMK I 611), f. 77r.

(RMNy 1628/1, RMK I 648), p. 163. [digitalizált]

(RMNy 2254/3, RMK I 816/2), p. 154.

(RMNy 2406/3, RMK I 852/2), p. 154.

(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 116. [digitalizált]

(RMNy 2564, RMK I 895/2), p. 144. [digitalizált]

(RMNy 2624, RMK I 898/2), p. 154.

(RMNy 3034, RMK I 990/2), p. 195.

(RMK I 1155/B), p. 289.

(RMK I 1183/2), p. 157.

(RMK I 1244/2), p. 154.

(RMK I 1384/2), p. 137.

(RMK I 1389/1), p. 291.

(RMK I 1410/1), p. 291.

(RMK I 1460/1), p. 294.

(RMK I 1499/2), p. 110.

(RMK I 1553/2), p. 172.

Kritikai kiadás: Változatok:
Hasonmás-kiadás: Változat:
Digitalizált példány: Változatok:
Szöveg Dallam A megjelenített digitalizált változat: Imádságos könyvecske, Lőcse, 1646 (RMNy 2141, RMK I 786/D), p. 244. 
Forrás: Magyar Elektronikus Könyvtár

A vers dallama

Az alábbi kották a következő kiadásból származnak: Csomasz Tóth Kálmán, Ferenczi Ilona (sajtó alá rendező) 2017. A XVI. század magyar dallamai. Budapest: Akadémiai Kiadó.

Előfordulhat, hogy a vers dallama más gyűjteményben is szerepel, melynek sorszáma az adatlap Dallam mezőjében látható. Ugyanakkor az adatlapi mező nem tartalmazza az RMDT új kiadásának számait – ez az adatbázis egy későbbi változatában lesz szinkronizálva.

A kottaképek többnyire a Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás (MERSZ) oldaláról érkeznek, és a jegyzetek és dallamok hivatkozásai is a MERSZ oldalára ugranak, melynek használatához előfizetés vagy megfelelő felsőoktatási, ill. tudományos hálózathoz való hozzáférés szükséges.

Egyes kottaképek az RMDT digitalizált másolatai. Ezekhez lejátszható hanganyag is tartozik, és forráskódjuk az adatbázis részét képezi. A jövőben az összes kottát ilyenre alakítjuk. Ezúton is köszönjük Ferenczi Ilona támogatását, amelyet az adatbázisok összekötésekor nyújtott.

RMDT1 2017, 198/I (Dicsérd az Istent mostan, ó, én lelkem)
Jegyzetek

RMDT1 2017, 198/II (Dicsérd az Istent mostan, ó, én lelkem)
Jegyzetek

RMDT1 2017, 198/III (Eheu fugaces, Postume, Postume)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 192/I (Dicsérd az Istent mostan, ó, én lelkem)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 192/II (Dicsérd az Istent mostan, ó, én lelkem)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 192/III (Eheu fugaces, Postume, Postume)
Jegyzetek