Radán Balázs, Buzgó szívből, te fiaid, kegyes Atyánk, könyörgünk (RPHA 0219)

Irodalomtörténet Poétika Források
Incipit: Buzgó szívből, te fiaid, kegyes Atyánk, könyörgünk
RPHA-szám: 0219
Szerző: Radán Balázs A verset a szerző látta el névmegjelöléssel. Az akrosztichonban: Radan Blasivs
Cím: Könyörgés, hogy az Úristennek Igéje közöttünk tisztán és igazán hirdettessék
Változatok:
A szereztetés ideje: 1557 vagy azelőtt
Pro domo: Változat:
Akrosztichon: A versnek van akrosztichonja. BLASIVS RADAN
Változat:
Kolofon: A versnek nincs kolofonja.
A versforma fajtája: Szótagszámláló, izostrofikus vers.
Versforma: a15(4,4,7), a15(4,4,7), a15(4,4,7)
Keresés erre a rímképletre
Keresés erre a szótagszámra
Nótajelzés: Iuste iudex, Iesu Christe (RPHA 5098)
Változat:
Dallam: A vers énekvers. RMDT1 71SZ, MZ 1981/192
Változat:
Terjedelem: Terjedelem: 12 versszak
Műfaj: [ vallásos (001) > nem história (003) > mindennapi v. ünnepi lelki ének (025) > könyörgés (038) ]
Úzus: Változatok:
Felekezet: 36% protestáns (4 db) 36% református (4 db) 27% evangélikus (3 db)
Változatok:

Enekes keoniv, Debrecen, 1579 (RMNy 429), p. 140.

Énekeskönyv, Debrecen, 1590 (RMNy 640, RMK I 232), p. 202.

A keresztyeni gyülekezetben, Várad, 1566 (RMNy 222), p. 23.

Enekes könyv, Debrecen, 1569 (RMNy 264), p. 155.

Enekec harom rendbe, Detrekő, 1582 (RMNy 513, RMK I 195), f. 71r[digitalizált]

Kereszteni isteni dicsiretek, Bártfa, 1640 (RMNy 1816, RMK I 698), p. 349. [digitalizált]

Énekeskönyv, Debrecen, 1570 (RMNy 276), p. 164.

Keresztyeni isteni dicsiretek, Lőcse, 1642 (RMNy 1940, RMK I 726), p. 294.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1675 (RMK I 1175/B), p. 285.

Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 587.

Énekeskönyv, Kolozsvár, 1700 körül (RMK I 1559/A), p. 290.

(RMNy 160/1, RMK I 40), f. E2v.

(RMNy 353/2, RMK I 332), f. 22v[digitalizált]

(RMNy 886/1, RMK I 376), f. 123r.

(RMNy 1628/1, RMK I 648), p. 315. [digitalizált]

(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 220. [digitalizált]

(Stoll 67/1), p. 358.

(Stoll 82/1), p. 594.

(RMNy 1107/1, RMK I 463), f. 146v.

(RMNy 1205/1, RMK I 497), f. 136v.

(RMNy 1523/1, RMK I 611), f. 136v.

(RMNy 2254/3, RMK I 816/2), p. 285.

(RMNy 2406/3, RMK I 852/2), p. 285.

(RMNy 2564, RMK I 895/2), p. 272. [digitalizált]

(RMNy 2624, RMK I 898/2), p. 285.

(RMNy 3034, RMK I 990/2), p. 367.

(RMK I 1155/B), p. 499.

(RMK I 1183/2), p. 315.

(RMK I 1244/2), p. 285.

(RMK I 1384/2), p. 258.

(RMK I 1389/1), p. 512.

(RMK I 1410/1), p. 512.

(RMK I 1460/1), p. 587.

(RMK I 1499/2), p. 214.

(RMK I 1553/2), p. 333.

Kritikai kiadás: RMKT 5. 3 RMKT 5. 3
Változatok:
Hasonmás-kiadás: Változatok:
Digitalizált példány: Változatok:
Szöveg Dallam A megjelenített digitalizált változat: (RMNy 353/2, RMK I 332), f. 22v
Forrás: Magyar Elektronikus Könyvtár

A vers dallama

Az alábbi kották a következő kiadásból származnak: Csomasz Tóth Kálmán, Ferenczi Ilona (sajtó alá rendező) 2017. A XVI. század magyar dallamai. Budapest: Akadémiai Kiadó.

Előfordulhat, hogy a vers dallama más gyűjteményben is szerepel, melynek sorszáma az adatlap Dallam mezőjében látható. Ugyanakkor az adatlapi mező nem tartalmazza az RMDT új kiadásának számait – ez az adatbázis egy későbbi változatában lesz szinkronizálva.

A kottaképek a Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás (MERSZ) oldaláról érkeznek, és a jegyzetek és dallamok hivatkozásai is a MERSZ oldalára ugranak, melynek használatához előfizetés vagy megfelelő felsőoktatási, ill. tudományos hálózathoz való hozzáférés szükséges.

RMDT1 2017, 76/II (Juste judex Jesu Christe)
Jegyzetek

RMDT1 2017, 76/III (Benned bíztam, Uram Isten)
Jegyzetek

RMDT1 2017, 76/I (Buzgó szívből, te fiaid, kegyes Atyánk, könyörgünk)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 71/I (Juste judex Jesu Christe)
Jegyzetek

RMDT1 1958, 71/II (Benned bíztam, Uram Isten)
Jegyzetek