József
Attila hálózati szövegkiadás
2019
A
honlap a következő kiadások szövegeiből áll össze:
József
Attila Szépprózája
(József
Attila összes műve, 2015)
A közlés alapja az
az elektronikus szöveg, amelyet Fehér Erzsébet és Szabolcsi Miklós kritikai kiadása
alapján készített Zámbó Gergő.
József Attila Összes versei
(József Attila összes műve, 2015)
A
közlés alapja az a névtelen elektronikus szöveg, amelyet Stoll
Béla valamelyik kritikai kiadása alapján készítettek, és amelyet népszerű
hálózati kiadásában Zámbó Gergő javított.
József Attila Összes
tanulmánya és cikke. Szövegek, 1923–1930.
2.1. kiadás, 2019 (a 2.0. kiadás, 2001 utánközlése)
Ez
az ELTE Bölcsészettudományi Karán, a Reneszánszkutatások Posztgraduális
Központjában, illetve a Bölcsészettudományi Informatika Önálló Programban
készült.
Horváth
Iván, Devescovi Balázs és Golden Dániel veztésével sajtó alá rendezte Barta András, Hegedüs
Orsolya, Kis Zsuzsanna, Serény Zsuzsanna és Tóth Ákos. A sajtó alá rendezésben
segített Horváth Takács Balázs, Koltai Réka,
Mán-Várhegyi Réka, Miklós Anna, Nyikos Örsi, Szűcs Zoltán, Teslár
Ákos, Tóth Csilla, Tóth Tünde, Vaderna Gábor és Vaskó
Péter.
József Attila Összes tanulmánya és cikke. Szövegek,
1930–1937.
2.0. kiadás, 2019 (az 1.0.
kiadás, 2012 átdolgozása)
Szerkesztő:
Horváth
Iván
Sajtó alá rendező:
Fuchs
Anna, Horváth Iván, Vigyikán Villő
Technikai szerkesztő:
Vigyikán
Villő
Az átdolgozást véleményezte:
Fuchs
Anna
Az Utószó pszichológiai gondolatmenetét véleményezte:
Borgos
Anna
A
kiadás alapja az a 2012-ben nyilvánosságra hozott munkaanyag (József Attila
Összes tanulmánya és cikke. Szövegek, 1930–1937.), amelyet a JAÖTC munkatársai számára rendezett sajtó alá Horváth
Iván és Fuchs Anna vezetésével Bognár Péter, Buda Borbála Sára, Devescovi Balázs és Golden Dániel; programozta Király
Péter. Jelen kiadás számára átdolgozta Vigyikán
Villő.
A
kiadást összeállította Vigyikán Villő.