Új keresés Címlap Segítség

A keresés pontosítása:









Eredmények (1523 db)

Adatlap IncipitSzerző
( )
SzerzőA szereztetés idejeRímképlet
RPHA-1119Ó, magas kősziklák, kietlenben nőtt fák, kik nagy szerelem tüzén
A vers maga nem szignált, de a gyűjtemény, amelyben szerepel, a szerző neve alatt jelent meg.
A kolofonban: felszóval így éneklék

A vers maga nem szignált, de a gyűjtemény, amelyben szerepel, a szerző neve alatt jelent meg.
A kolofonban: felszóval így éneklék
1589 vagy azelőtt
A kolofonban: Megdicsőült színben hogy gerjedt szívemben vidám Julia tűnék
a a b c c b d d b
Balassa-kódex, 1656 után (Stoll 76), p. 84. [digitalizált] [betűhű átirat]Balassi BálintBalassi Bálint
Balassi Bálint: Thirsisnek Angelicával, Sylvanusnak, Debrecen, 1619 ? (RMNy 1172)Balassi BálintBalassi Bálint
Fanchali Jób-kódex, 1595-1608 (Stoll 4), p. 11. [digitalizált]Balassi BálintBalassi Bálint
Fanchali Jób-kódex, 1595-1608 (Stoll 4), p. 347. [digitalizált]Balassi BálintBalassi Bálint
RPHA-0672Jézus Krisztus, mi üdvösségünk, ki mirólunk
A vers maga nem szignált, de a gyűjtemény, amelyben szerepel, a szerző neve alatt jelent meg.

A vers maga nem szignált, de a gyűjtemény, amelyben szerepel, a szerző neve alatt jelent meg.
1524-1536 között
Gálszécsi István: Kegyes énekekről és keresztyén hitről, Krakkó, 1538 (RMNy 24), f. A7r.Gálszécsi IstvánGálszécsi István
Gálszécsi István: Kegyes yenekekrwl ees, Krakkó, 1536 (RMNy 18, RMK I 8), f. A7r.Gálszécsi IstvánGálszécsi István
RPHA-0084Áldott Julia kiballagtába Cupidót talála
A vers maga nem szignált, de a gyűjtemény, amelyben szerepel, a szerző neve alatt jelent meg.

A vers maga nem szignált, de a gyűjtemény, amelyben szerepel, a szerző neve alatt jelent meg.
1589 vagy azelőtta a b c c b d d b
Balassa-kódex, 1656 után (Stoll 76), f. 79r[digitalizált]Balassi BálintBalassi Bálint
Balassa-kódex, 1656 után (Stoll 76), p. 79. [digitalizált] [betűhű átirat]Balassi BálintBalassi Bálint
RPHA-0709Julia két szemem, olthatatlan szenem, véghetetlen szerelmem
A vers maga nem szignált, de a gyűjtemény, amelyben szerepel, a szerző neve alatt jelent meg.

A vers maga nem szignált, de a gyűjtemény, amelyben szerepel, a szerző neve alatt jelent meg.
1589 vagy azelőtta a b c c b d d b
Balassa-kódex, 1656 után (Stoll 76), p. 77. [digitalizált] [betűhű átirat]Balassi BálintBalassi Bálint
RPHA-1493Voltak e világban nagy fejedelmek
A vers maga nem szignált, de a gyűjtemény, amelyben szerepel, a szerző neve alatt jelent meg.

A vers maga nem szignált, de a gyűjtemény, amelyben szerepel, a szerző neve alatt jelent meg.
1591
A kolofonban: Karácson havának végső hetiben, Ezerötszáz és az kilencvenegyben
a a a a
Historia az persiai, Kolozsvár, 1592 (RMNy 687, RMK I 258) [digitalizált]Cserényi MihályCserényi Mihály
Historia az persiai, Kolozsvár, 1592 (RMNy 687, RMK I 258) [digitalizált]Cserényi MihályCserényi Mihály
RPHA-0393Érvágás, vigasság, legyenek most szép lakodalmak
A vers maga nem szignált, de a gyűjtemény, amelyben szerepel, a szerző neve alatt jelent meg.

A vers maga nem szignált, de a gyűjtemény, amelyben szerepel, a szerző neve alatt jelent meg.
1592 vagy azelőtt
Cisio magyar nyeluen, Kolozsvár, 1592 (RMNy 684, RMK I 256), f. A4r[digitalizált]
RPHA-0465Ha tudni akarsz hasznos tudományt
A vers maga nem szignált, de a gyűjtemény, amelyben szerepel, a szerző neve alatt jelent meg.

A vers maga nem szignált, de a gyűjtemény, amelyben szerepel, a szerző neve alatt jelent meg.
1592 vagy azelőtt
Cisio magyar nyeluen, Kolozsvár, 1592 (RMNy 684, RMK I 256), f. F4v[digitalizált]
RPHA-0680Jó bor, borsos étek legyen e hónapban ebéded
A vers maga nem szignált, de a gyűjtemény, amelyben szerepel, a szerző neve alatt jelent meg.

A vers maga nem szignált, de a gyűjtemény, amelyben szerepel, a szerző neve alatt jelent meg.
1592 vagy azelőtt
Cisio magyar nyeluen, Kolozsvár, 1592 (RMNy 684, RMK I 256) [digitalizált]
Cisio magyar nyeluen, Kolozsvár, 1592 (RMNy 684, RMK I 256) [digitalizált]
Kalendarium, Debrecen, 1627 (RMNy 1381, RMK I 568)Borsos étket egyél
Kalendarium, Debrecen, 1627 (RMNy 1381, RMK I 568)
RPHA-1340Szólok szerelem dolgáról nektek
A verset a modern kutatás tulajdonítja a szerzőnek.
A kolofonban: Ez dolgokat deákból ki fordítá, Maga gondolatjában ezt ki írá, Nevét ez énekben ő meg nem írá, Ez éneket barátjának ajánlá

A verset a modern kutatás tulajdonítja a szerzőnek.
A kolofonban: Ez dolgokat deákból ki fordítá, Maga gondolatjában ezt ki írá, Nevét ez énekben ő meg nem írá, Ez éneket barátjának ajánlá
1570
A kolofonban: Krisztus születése után ezerben, Ötszázban és az hetven esztendőben
a a a a
Csoma-kódex, 1638 (Stoll 59), f. 6r.Lévai NévtelenLévai Névtelen
Historia continens verissimam, Debrecen, 1576 (RMNy 367, RMK I 120)Lévai NévtelenLévai Névtelen
Historia continens verissimam, Debrecen, 1576 (RMNy 367, RMK I 120)Lévai NévtelenLévai Névtelen
Páris es görög Ilona, Kolozsvár, 1597 (RMNy 807, RMK I 293) [digitalizált]Lévai NévtelenLévai Névtelen
Páris es görög Ilona, Kolozsvár, 1597 (RMNy 807, RMK I 293) [digitalizált]Lévai NévtelenLévai Névtelen
RPHA-1016Mostan emlékezzünk a régi időkről
A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
A kolofonban: Egy nyomorult ember ezt írta versekben, Nevét megjelenté az első részében

A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
A kolofonban: Egy nyomorult ember ezt írta versekben, Nevét megjelenté az első részében
1557
A kolofonban: Az ezerötszázban és az ötvenhétben
a a a a a
Historia de vita, Debrecen, 1573 (RMNy 323)Sztárai MihálySztárai Mihály
Historia de vita, Debrecen, 1573 (RMNy 323)Sztárai MihálySztárai Mihály
RPHA-1065Nektek emlékezem, ha meghallgatjátok, jó Hunyadi Jánosról
A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
A kolofonban: Nagy Bancai Matthias%Nagybáczai Mátyás

A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
A kolofonban: Nagy Bancai Matthias%Nagybáczai Mátyás
1560
A kolofonban: Mikoron írnának ezerben, ötszázban és az felett hatvanban%Mikoron írnának ezerben, ötszázban és az felett hetvenben
a a a a
(RMNy 468/2, RMK I 174) [digitalizált]Nagybáncsai MátyásNagybáncsai Mátyás
(RMNy 468/2, RMK I 174) [digitalizált]Nagybáncsai MátyásNagybáncsai Mátyás
Heltai Gáspár: Cancionale, Kolozsvár, 1574 (RMNy 351, RMK I 112), p. 88. [digitalizált]Emlékezem nektek, ha meghallgatjátokNagybáncsai MátyásNagybáncsai Mátyás
Késmárki toldalék, 17. sz. vége ? (Stoll 152)Nagybáncsai MátyásNagybáncsai Mátyás
Nagybáncsai Mátyás: Historia az vitez Hvniadi, Debrecen, 1574 (RMNy 342, RMK I 107) [digitalizált]Nagybáncsai MátyásNagybáncsai Mátyás
Nagybáncsai Mátyás: Historia az vitez Hvniadi, Debrecen, 1574 (RMNy 342, RMK I 107) [digitalizált]Nagybáncsai MátyásNagybáncsai Mátyás
Note manuscrite, 17. sz. (H 151)Nagybáncsai MátyásNagybáncsai Mátyás
Note manuscrite, 17. sz. (H 151)Nagybáncsai MátyásNagybáncsai Mátyás
Somogyi János-kódex, 1608 (Stoll 24), f. 32r.Nagybáncsai MátyásNagybáncsai Mátyás
RPHA-0692Jóllehet nagy sokat szóltunk Sándorról
A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
A kolofonban: Régi krónikákból ki ezt kiszedé, Énekben hat részre szépen rendelé, Utolsó részében nevét beszerzé

A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
A kolofonban: Régi krónikákból ki ezt kiszedé, Énekben hat részre szépen rendelé, Utolsó részében nevét beszerzé
1548
A kolofonban: Az ezerötszáznegyvennyolc esztendőben
a a a a
Historia Alexandri Magni, Debrecen, 1574 (RMNy 339, RMK I 102) [digitalizált]Ilosvai Selymes PéterIlosvai Selymes Péter
Historia Alexandri Magni, Debrecen, 1574 (RMNy 339, RMK I 102) [digitalizált]Ilosvai Selymes PéterIlosvai Selymes Péter
Historia Alexandri Magni, Debrecen, 1582 (RMNy 510, RMK I 193) [digitalizált]Ilosvai Selymes PéterIlosvai Selymes Péter
Historia Alexandri Magni, Debrecen, 1582 (RMNy 510, RMK I 193) [digitalizált]Ilosvai Selymes PéterIlosvai Selymes Péter
Historia az vilag biro, Debrecen, 1596-1619 (RMNy 956, RMK I 362) [digitalizált]Ilosvai Selymes PéterIlosvai Selymes Péter
Historia az vilag biro, Debrecen, 1596-1619 (RMNy 956, RMK I 362) [digitalizált]Ilosvai Selymes PéterIlosvai Selymes Péter
Ilosvai Selymes Péter: Historia Alexandri Magni, Kolozsvár, 1591 (RMNy 664, RMK I 245) [digitalizált]Ilosvai Selymes PéterIlosvai Selymes Péter
Ilosvai Selymes Péter: Historia Alexandri Magni, Kolozsvár, 1591 (RMNy 664, RMK I 245) [digitalizált]Ilosvai Selymes PéterIlosvai Selymes Péter
RPHA-1028Nagy dolgok voltanak immár a világban
A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
A kolofonban: Varsányi György szerzé ezt bánatjában, Kárvallása után ű nagy búsultában, Noha megnyomorult gonosz szerencséjén, Azért igen bízik felséges királyban

A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
A kolofonban: Varsányi György szerzé ezt bánatjában, Kárvallása után ű nagy búsultában, Noha megnyomorult gonosz szerencséjén, Azért igen bízik felséges királyban
1561
A kolofonban: Ezer esztendőben ötszázhatvanegyben
a a a a
Egy szep historia, Debrecen, 1574 (RMNy 350, RMK I 111) [digitalizált]Varsányi GyörgyVarsányi György
Egy szep historia, Debrecen, 1574 (RMNy 350, RMK I 111) [digitalizált]Varsányi GyörgyVarsányi György
Fanchali Jób-kódex, 1595-1608 (Stoll 4), p. 135.Varsányi GyörgyVarsányi György
Pompéry-kódex, 17. sz. (H 603), f. 156r.Varsányi GyörgyVarsányi György
RPHA-0930Mikor Bécset Mátyás király megvevé
A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
Az akrosztichonban: Bogathiws aevo Nikoleos
A kolofonban: Magyarok változásit olvastomban, Igen koplalok, valék nagy haragban

A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
Az akrosztichonban: Bogathiws aevo Nikoleos
A kolofonban: Magyarok változásit olvastomban, Igen koplalok, valék nagy haragban
1576
A kolofonban: Ezerötszázhetvenhatban ... Szinte Mátyás király halála napján%Szaniszló Szent Mihály másnapján, ... ezerötszázhetvenhatban
a a a a
Az ötedic resze Mattyas, Kolozsvár, 1577 (RMNy 384, RMK I 129) [digitalizált]Mikor Bécset Mátyás király megvívéBogáti Fazakas MiklósBogáti Fazakas Miklós
Az ötedic resze Mattyas, Kolozsvár, 1577 (RMNy 384, RMK I 129) [digitalizált]Bogáti Fazakas MiklósBogáti Fazakas Miklós
Bogáti Fazakas Miklós: Az oetedic resze Mattyas, Kolozsvár, 1580 (RMNy 460, RMK I 166) [digitalizált]Mikor Bécset Mátyás király megvívéBogáti Fazakas MiklósBogáti Fazakas Miklós
Bogáti Fazakas Miklós: Az oetedic resze Mattyas, Kolozsvár, 1580 (RMNy 460, RMK I 166) [digitalizált]Bogáti Fazakas MiklósBogáti Fazakas Miklós
Görcsöni Ambrus: Historiás enek az, Kolozsvár, 1577 (RMNy 387, RMK I 132) [digitalizált]Bogáti Fazakas MiklósBogáti Fazakas Miklós
Görcsöni Ambrus: Historiás enek az, Kolozsvár, 1577 (RMNy 387, RMK I 132) [digitalizált]Bogáti Fazakas MiklósBogáti Fazakas Miklós
RPHA-0566Igen sokan írták veszését Trójának
A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
Az akrosztichonban: Csiakthornaevs Matthias
A kolofonban: Neve vers fejiben nincsen eltitkolva

A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
Az akrosztichonban: Csiakthornaevs Matthias
A kolofonban: Neve vers fejiben nincsen eltitkolva
1592
A kolofonban: Ezerötszázkilencvenkettőre fordulva
a a a a
Ieles szep historia, Kolozsvár, 1592 (RMNy 686, RMK I 257) [digitalizált]Csáktornyai MátyásCsáktornyai Mátyás
Ieles szep historia, Kolozsvár, 1592 (RMNy 686, RMK I 257) [digitalizált]Csáktornyai MátyásCsáktornyai Mátyás
RPHA-0261Dicséretes sok asszonyállatokról
A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
Az akrosztichonban: Figvlvs Bogathivs Nicoleos
A kolofonban: Tudja nevem, ki olvassa énekem

A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
Az akrosztichonban: Figvlvs Bogathivs Nicoleos
A kolofonban: Tudja nevem, ki olvassa énekem
1575
A kolofonban: ezerötszázban hetvenötben, Szent György havának szinte az végében
a a a a
Szep historia az, Kolozsvár, 1577 (RMNy 385, RMK I 128) [digitalizált]Bogáti Fazakas MiklósBogáti Fazakas Miklós
Szep historia az, Kolozsvár, 1577 (RMNy 385, RMK I 128) [digitalizált]Bogáti Fazakas MiklósBogáti Fazakas Miklós
RPHA-0538Históriák immár nagy sokak voltak
A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
Az akrosztichonban: Hwniadinws Franciscws

A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
Az akrosztichonban: Hwniadinws Franciscws
1569
A kolofonban: Másfélezer és az hatvankilencben
a a a a
Csoma-kódex, 1638 (Stoll 59), f. 27r.Hunyadi FerencHunyadi Ferenc
História az régi Trója, Kolozsvár, 1651 (RMNy 2370, RMK I 846)Hunyadi FerencHunyadi Ferenc
Historia az regi, Kolozsvár, 1631 (RMNy 1503, RMK I 600) [digitalizált]Hunyadi FerencHunyadi Ferenc
Historia az regi, Kolozsvár, 1631 (RMNy 1503, RMK I 600) [digitalizált]Hunyadi FerencHunyadi Ferenc
Historia az regi, Lőcse, 1656 (RMNy 2649, RMK I 909)Hunyadi FerencHunyadi Ferenc
Historia az regi, Lőcse, 1676 (RMK I 1199)Hunyadi FerencHunyadi Ferenc
Historia az regi, Lőcse, 1692 (RMK I 1428) [digitalizált]Hunyadi FerencHunyadi Ferenc
Historia az regi, Lőcse, 1692 (RMK I 1428) [digitalizált]Hunyadi FerencHunyadi Ferenc
Historia de obsidione, Debrecen, 1582 (RMNy 508, RMK I 191) [digitalizált]Hunyadi FerencHunyadi Ferenc
Historia de obsidione, Debrecen, 1582 (RMNy 508, RMK I 191) [digitalizált]Hunyadi FerencHunyadi Ferenc
Historia de obsidione, Kolozsvár, 1577 (RMNy 388, RMK I 130) [digitalizált]Hunyadi FerencHunyadi Ferenc
Historia de obsidione, Kolozsvár, 1577 (RMNy 388, RMK I 130) [digitalizált]Hunyadi FerencHunyadi Ferenc
Historia de obsidione, Kolozsvár, 1586 (RMNy 586, RMK I 219) [digitalizált]Hunyadi FerencHunyadi Ferenc
Historia de obsidione, Kolozsvár, 1586 (RMNy 586, RMK I 219) [digitalizált]Hunyadi FerencHunyadi Ferenc
Trója megszállása és veszedelme, Sicz, 1592 (RMNy 703)Hunyadi FerencHunyadi Ferenc
Trója megszállása és veszedelme, Sicz, 1592 (RMNy 703)Hunyadi FerencHunyadi Ferenc
RPHA-0867Ím, megmondom Zsigmond király csudáját
A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
Az akrosztichonban: Tinod Lvtieista Sebastialvs Literatvs de%Sebvesen deak
A kolofonban: És aki ezt magyar nyelvre fordítá, Nótáját is csak ő maga gondolá, Versfejekben nevét is bealkotá

A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
Az akrosztichonban: Tinod Lvtieista Sebastialvs Literatvs de%Sebvesen deak
A kolofonban: És aki ezt magyar nyelvre fordítá, Nótáját is csak ő maga gondolá, Versfejekben nevét is bealkotá
1552
A kolofonban: Ezerhatodfélszáz kettőben
a a a a
(RMNy 352/2, RMK I 113) [digitalizált]Megmondom Zsigmond király krónikájátTinódi SebestyénTinódi Sebestyén0A kolofonban: 1552
(RMNy 352/2, RMK I 113) [digitalizált]Tinódi SebestyénTinódi Sebestyén
Heltai Gáspár: Cancionale, Kolozsvár, 1574 (RMNy 351, RMK I 112), p. 33. [digitalizált]Megmondom Zsigmond király krónikájátTinódi SebestyénTinódi Sebestyén0A kolofonban: 1552
Petrovay Miklós-énekeskönyv, 1670-1672 (Stoll 93), f. 1r.Tinódi SebestyénTinódi Sebestyén
RPHA-1247Sok dolgokról, urak, már nektek szóltam
A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
Az akrosztichonban: Valkai Andras
A kolofonban: Segítséget várok a nagy Istentől, Hogyha az én életem nem rövidül, Több históriákat adok ki versül, Csak legyen szent felsége segítségül. ... Aki írá versül históriában, Nem vala szűve akkoron bánatban

A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
Az akrosztichonban: Valkai Andras
A kolofonban: Segítséget várok a nagy Istentől, Hogyha az én életem nem rövidül, Több históriákat adok ki versül, Csak legyen szent felsége segítségül. ... Aki írá versül históriában, Nem vala szűve akkoron bánatban
1573
A kolofonban: Ezerötszázban és hetvenháromban
a a a a
Heltai Gáspár: Cancionale, Kolozsvár, 1574 (RMNy 351, RMK I 112), p. 445. [digitalizált]Valkai AndrásValkai András
Valkai András: Cronica, avagy szép, Kolozsvár, 1573 (RMNy 327, RMK I 94), f. K3r[digitalizált]Valkai AndrásValkai András
RPHA-1328Szép históriákat most elszámlálok
A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
Az akrosztichonban: Valkai per Andream
A kolofonban: Summa szerént ezt írtam olvasóknak, ... Versszerzőnek nincsen helye vétekben

A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
Az akrosztichonban: Valkai per Andream
A kolofonban: Summa szerént ezt írtam olvasóknak, ... Versszerzőnek nincsen helye vétekben
1567
A kolofonban: Ezerötszázban és az hatvanhétben, Borkostoló Márton püspek hetében
a a a a
Genealogia historica regvm, Kolozsvár, 1576 (RMNy 368, RMK I 121) [digitalizált]Valkai AndrásValkai András
Genealogia historica regvm, Kolozsvár, 1576 (RMNy 368, RMK I 121) [digitalizált]Valkai AndrásValkai András
RPHA-2013Sándor után anyját is Cassander megölé
A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.

A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
1598a a a a
Demeter király históriája, Kolozsvár, 1598 körül (RMNy 835)Bogáti Fazakas MiklósBogáti Fazakas Miklós
RPHA-3224 Gabriel ille Ungarus
A verset a keletkezését követően a szerzőnek tulajdonították.
Gabriel ille Ungarus
A verset a keletkezését követően a szerzőnek tulajdonították.
1458-1490 között
RPHA-0228Csoda dolgot beszéllenék, ha meghallgatnátok Gergely
A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
A kolofonban: valaki szörzötte, Versfejekben az ő nevét de ő felvétötte
Gergely
A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
A kolofonban: valaki szörzötte, Versfejekben az ő nevét de ő felvétötte
1555
A kolofonban: ötvenötben
a a a
A keresztyeni gyülekezetben, Várad, 1566 (RMNy 222), p. 161.
RPHA-0433Gondom nekem, jó nagy Isten, mostan nem volna Gergely
A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
Gergely
A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
1490 körüla a a
Note manuscrite, 1490 körül (H 121)
Note manuscrite, 1490 körül (H 121)
RPHA-0182Bizonytalan voltát világ állapotjának György deák
A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
A kolofonban: György deák
György deák
A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
A kolofonban: György deák
1593
A kolofonban: Az ezerötszázban és kilencvemháromban
a a a a
(RMK I 1384/2), p. 349.
(RMK I 1446/2), p. 53.
(RMK I 1499/2), p. 287.
(Stoll 32/1), f. 11v.
Bocskor-kódex, 1716-1739 (Stoll 180), f. 147r.
Bölöni-kódex, 1615-1621 (Stoll 30), f. 70r. a a a
Cantionale catholicum, Csik, 1676 (RMK I 1188), p. 702. [digitalizált]
Egy néhány szép soltárok, Várad, 1648 (RMNy 2251, RMK I 818), p. 84.
Halotti énekek, 1694 (Stoll 128), f. 6v.
In exequiis defunctorum, Kolozsvár, 1691 (RMK I 1408/A)
In exequiis defunctorum, Kolozsvár, 1692 (RMK I 1425/A), p. 266.
In exequiis defunctorum, Kolozsvár, 1697 (RMK I 1504), p. 9. [digitalizált]
In exequijs defunctorum, Kolozsvár, 1660 (RMNy 2903, RMK I 956), p. 10.
Kőrispataki István-énekeskönyv, 1685 (Stoll 115), f. 97r.
Mihál Farkas-kódex, 1677-1687 (Stoll 103), f. 72r.
Note manuscrite, 17. sz. (H 501), f. 2r.
Szenci Molnár Zsoltárának toldaléka, 17. sz. első fele (Stoll 72), f. 1r.
Szoszna Demeter-énekeskönyv, 1714-1715 (Stoll 178), p. 555. a a a a
RPHA-1262Sok nyavalyánkban Atyánkhoz kiáltsunk István
A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
István
A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
1600 vagy azelőtta a a a
(H 600/A), f. 9r.
(RMK I 658/1), p. 184.
(RMNy 2254/2, RMK I 816/1), p. 60.
(RMNy 2406/2, RMK I 852/1), p. 60.
(RMNy 2532, RMK I 890/1), p. 68. [digitalizált]
(RMNy 2564, RMK I 895/1), p. 40. [digitalizált]
(RMNy 2624, RMK I 898/1), p. 60.
(RMNy 3034, RMK I 990/1), p. 57.
(RMK I 1155/B), p. 61.
(RMK I 1183/1), p. 68.
(RMK I 1244/1), p. 59.
(RMK I 1384/1), p. 47.
(RMK I 1389/1), p. 61.
(RMK I 1410/1), p. 61.
(RMK I 1460/1), p. 63.
(RMK I 1499/1), p. 36.
(RMK I 1553/1), p. 51.
(RMNy 1628/3, RMK I 650), p. 55. [digitalizált]
(Stoll 67/1), p. 43.
(Stoll 82/1), p. 70.Sok nyavalyánkban Atyánkhoz kiáltunk
A' Sz. David Profetanak, Kassa, 1673 (RMK I 1145/A), p. 64.
Apostagi graduál, 17. sz. eleje (Stoll 8), f. 51v[digitalizált]
Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 63.
Batthyány-kódex, 17. sz. eleje (Stoll 6), p. 147.
Béllyei graduál, 1642-1653 (Stoll 64), p. 154.
Cantionale catholicum, Csik, 1676 (RMK I 1188), p. 559. [digitalizált]
Csáti graduál, 1602 (Stoll 15), f. 46r.
Csurgai graduál, 1630-as évek (Stoll 62), f. 39v.
Énekeskönyv, Kolozsvár, 1675 (RMK I 1175/B), p. 59.
Énekeskönyv, Kolozsvár, 1700 körül (RMK I 1559/A), p. 43.
Eperjesi graduál, 1635-1652 (Stoll 57), f. 271r.
Graduale sacrum, 1699-1702 (Stoll 140), p. 18.
Isteni dicséretek, Kolozsvár, 1602-1615 (RMNy 983, RMK I 342), p. 7.
Isteni ditsiretek, imadságos, Kolozsvár, 1632 (RMNy 1541, RMK I 1586), p. 5. [digitalizált]
Kálmáncsai graduál, 1623-1628 (Stoll 41), p. 131.
Kecskeméti graduál, 1637-1638 (Stoll 58), p. 27.
Komjátszegi graduál, 1697 után (Stoll 137), p. 3.
Nagydobszai graduál, 17. sz. eleje (Stoll 9), p. 98.
Rádai graduál, 17. sz. eleje (Stoll 11), p. 171.
Sárospataki-Patay graduál, 17. sz. eleje (Stoll 12), f. 73v.
Spáczai graduál, 1619 (Stoll 38), p. 194.
Unitárius graduál, 1697 után (Stoll 138), p. 4.
RPHA-0975Mindenható, felséges Atya Úristen, csak te Petrus
A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
Az akrosztichonban: Svrtep
Petrus
A verset a szerző látta el névmegjelöléssel.
Az akrosztichonban: Svrtep
1600 vagy azelőtta a a a
(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 278. [digitalizált]
(RMK I 1183/2), p. 407.
(RMNy 1037/2, RMK I 435), p. 130. [digitalizált]
(RMNy 1628/1, RMK I 648), p. 436. [digitalizált]
(Stoll 67/1), p. 372.
Cantionale catholicum, Csik, 1676 (RMK I 1188), p. 535. [digitalizált]
RPHA-0043A Szentírás mondja, hogy szoros út vagyon az örök boldogságraA vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Aki ez éneket rendelé versekben, igen bízik Istenben, Mint Apollónius király tengeren, bújdosván elméjében
A vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Aki ez éneket rendelé versekben, igen bízik Istenben, Mint Apollónius király tengeren, bújdosván elméjében
1588
A kolofonban: Az ezerötszáznak és az nyolcvannyolcnak kétséges eleiben
a a a
(RMNy 661/1, RMK I 241), f. A2r.
(RMNy 699/1)
Apollonius históriája, Lőcse, 1700 előtt (RMK I 1596) [digitalizált]
Apollonius históriája, Lőcse, 1700 előtt (RMK I 1596) [digitalizált]
Bettfalui János-énekeskönyv, 1613-1616 (Stoll 26), f. 3r.
Fanchali Jób-kódex, 1595-1608 (Stoll 4), p. 153.
Pápai toldalék, 17. sz. első fele (Stoll 70), p. 1.
Tatrosy György-énekeskönyv, 1618 (Stoll 37), f. 28v.
RPHA-1011Mostan egy ifjú megházasodottA vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Az énekszörzőt mondják embörnek
A vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Az énekszörzőt mondják jó embörnek
1600 vagy azelőtt
A kolofonban: Ez tanóságot taval kilelék,... Akkor fejszével vágták az vizet
a a a b b
Lugossy-kódex, 1629-1635 (Stoll 47), f. 90r.
RPHA-0860Megcsal a CupidoA vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Az ki ez éneket Rendeli versekben, ... Az ő nagy búvában, ... Nevít nem jelenti Verseknek fejíben
A vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Az ki ez éneket Rendeli versekben, ... Az ő nagy búvában, ... Nevít nem jelenti Verseknek fejíben
1591
A kolofonban: Az ezerötszázban ... Az kilencvenegyben
a a a a a a a
Fanchali Jób-kódex, 1595-1608 (Stoll 4), p. 192.
RPHA-3221Bírák, néktek szólok, kérlek, hallgassátokA vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Az ki ez énököt versökben foglalta, Az bírák szömélyét ő meg nem utálta, Tanítani őket kedvvel akarta, Az ki jobban tanít, azt szabadon hatta
A vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Az ki ez énököt versökben foglalta, Az bírák szömélyét ő meg nem utálta, Tanítani őket jó kedvvel akarta, Az ki jobban tanít, azt szabadon hatta
1600 vagy azelőtta a a a
Lugossy-kódex, 1629-1635 (Stoll 47), f. 30v.
RPHA-0240Dávid mikor a veszedelmet látáA vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Az ki ezeket beírta versekben, Az Úristent dicséré életiben
A vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Az ki ezeket beírta versekben, Az Úristent dicséré életiben
1570
A kolofonban: Ezerötszázban hetven esztendőben
a a a a
Enekec harom rendbe, Detrekő, 1582 (RMNy 513, RMK I 195), f. 232r[digitalizált]
RPHA-0607Istennek Igéje mint egy rakott tárházA vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Az ki szerzé magát fárasztja búvában, Istennek igéjét hirdeti hűségben
A vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Az ki szerzé magát fárasztja búvában, Istennek igéjét hirdeti hűségben
1581
A kolofonban: Az ezerötszáz és nyolcvanegy esztendőben
a a a a
Historia az bölcs Salamon, Debrecen, 1619 (RMNy 1175, RMK I 487) [digitalizált]
Historia az bölcs Salamon, Debrecen, 1619 (RMNy 1175, RMK I 487) [digitalizált]
Historia bipartita, Debrecen, 1581 (RMNy 484, RMK I 179)
Historia bipartita, Debrecen, 1581 (RMNy 484, RMK I 179)
RPHA-0375Emlékezzünk mi nagy veszedelmünkrőlA vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Az ki szörzé ez éneköt versökben, ... Az ű lelkének keserű voltában
A vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Az ki szörzé ez éneköt versökben, ... Az ű lelkének keserű voltában
1566
A kolofonban: Ezerötszázhatvanhat esztendőben
a a a a
História a Szigetvárnak veszéséről, Kolozsvár, 1566-1600 (RMNy 613, RMK I 370)
História a Szigetvárnak veszéséről, Kolozsvár, 1566-1600 (RMNy 613, RMK I 370)
Lugossy-kódex, 1629-1635 (Stoll 47), f. 98r. 0A kolofonban: 1566
Mihály deák kódexe, 1679 (Stoll 106), f. 231v. 0A kolofonban: 1566
RPHA-0885Mennybéli Úristen, hallgass meg engemet az én könyörgésembenA vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Ez kis dicséretet éneklé versekben nagy keserűségében
A vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Ez kis dicséretet éneklé versekben nagy keserűségében
1572
A kolofonban: Ezerötszázhetven és az két esztendőben
a a a a
Az kereztieni gievlekezetben, Bártfa, 1593 (RMNy 713, RMK I 267), p. 374. [digitalizált]
Csoma-kódex, 1638 (Stoll 59), f. 104r.
Ditseretekel s egyéb, Bártfa, 1602-1614 (RMNy 965), p. 389.
Enekec harom rendbe, Detrekő, 1582 (RMNy 513, RMK I 195), f. 226v[digitalizált]
Lugossy-kódex, 1629-1635 (Stoll 47), f. 92r.
Péchi Simon-énekeskönyv, 1615 (Stoll 33), p. 381.
Petri András-énekeskönyv, 1630-1631 (Stoll 50), f. 88r.
RPHA-0514Halljunk egy szép példát a régi eleinkrőlA vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Ez szent históriát az ki versökben írá, Földében lakó nép őtet megnyomorítá, Édös hazájátul az pogán is megfosztá
A vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Ez szent históriát az ki versökben írá, Földében lakó nép őtet megnyomorítá, Édös hazájátul az pogán is megfosztá
1555
A kolofonban: ezörötszázötvenöt esztendőben
a a a a
Lugossy-kódex, 1629-1635 (Stoll 47), f. 115v.
RPHA-0814Krisztus Urunk mondja, minden meghallgassaA vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Ez verseket írám én nagy kedvemben, Az keresztyénekhez való szerelmemben, Hogy mi részeltessünk az örök életben, S ne ejtsük magunkat nagy keserűségben
A vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Ez verseket írám én nagy jó kedvemben, Az keresztyénekhez való szerelmemben, Hogy mi részeltessünk az örök életben, S ne ejtsük magunkat nagy keserűségben
1581
A kolofonban: Ezerötszázban és az nyolcvanegyben
a a a a
Jancsó-kódex, 1615-1618 (Stoll 31), f. 153v.
Kissolymosi Mátéfi János-énekeskönyv, 1616-1633 (Stoll 34), p. 178.
RPHA-0570Illik emlékeznünk régi ó törvényrőlA vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Ezt a Szentírásból aki fordította, az ő nevét jelenteni az meg nem akarta, dicséretit mert Istennek adta
A vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Ezt a Szentírásból aki fordította, az ő nevét jelenteni az meg nem akarta, dicséretit mert Istennek adta
1556 vagy azelőttx x x
Historiac melyeket a Szent Bibliabol, Kolozsvár, 1556 (RMNy 108, RMNy 134/A), f. z3r.
RPHA-0141Az Istennek sok teremtett állatjaA vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Pogány elől földjéből kibújdosott
A vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Pogány elől földjéből kibújdosott
1580-1592 vagy azelőtta a a a
Egy szep enek, Debrecen, 1596-1619 (RMNy 954, RMK I 327) [digitalizált]
Egy szep enek, Debrecen, 1596-1619 (RMNy 954, RMK I 327) [digitalizált]
Egy szép enek, Kolozsvár, 1580-1592 (RMNy 585, RMK I 359) [digitalizált]
Egy szép enek, Kolozsvár, 1580-1592 (RMNy 585, RMK I 359) [digitalizált]
RPHA-1211Sebes tenger habja, Júlia haragja, kinek vagyok én rabjaA vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Sietvén rendelém ..., Szomorú üdőben, útra eredésben, hamar szedem versekben
A vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Sietvén rendelém ..., Szomorú üdőben, útra eredésben, hamar szedem versekben
1597
A kolofonban: kilencvenhétben, Pünkösdnek innepében
a a a a a a a a a
Note manuscrite, 17. sz. eleje (H 500)
Vásárhelyi daloskönyv, 1672 körül (Stoll 96), f. 16r.
RPHA-1199Régi tüzem alatt szíveA vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Szeretőmért fáradozván, Én szívemben gondolkodván
A vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Szeretőmért fáradozván, Én szívemben gondolkodván
1590
A kolofonban: Ezerötszázkilencvenben
a a a a
Vásárhelyi daloskönyv, 1672 körül (Stoll 96), f. 228v.
RPHA-0588Irgalmasságnak IsteneA vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Szerzé kénszenvedésében
A vers szerzőjét nem ismerjük.
A kolofonban: Szerzé kénszenvedésében
1587
1590 A megadott évszámadatok valamelyike pontos dátum.
A kolofonban: Ezerötszáznak felette, Hogy írnának nyolcvanhétben, Szent Margit asszony hetiben%Ezerötszáznak felette, Hogy írnának kilencvenben, Szent Margit asszony hetében
a a a a
(RMNy 1037/2, RMK I 435), p. 138. [digitalizált]
Alciatus-toldalék, 1596 körül (Stoll 5), f. 133r.
Az kereztieni gievlekezetben, Bártfa, 1593 (RMNy 713, RMK I 267), p. 358. [digitalizált] 0A kolofonban: 1590, Szent Margit hete
Ditseretekel s egyéb, Bártfa, 1602-1614 (RMNy 965), p. 392.
Imádságos könyvecske, Lőcse, 1646 (RMNy 2141, RMK I 786/D), p. 120. [digitalizált]
Kereszteni isteni dicsiretek, Bártfa, 1640 (RMNy 1816, RMK I 698), p. 601. [digitalizált]
Keresztyen imadsagok egy-nehany, Debrecen, 1641 (RMNy 1874, RMK I 713), f. 39r.
Keresztyéni enekek, Lőcse, 1629 (RMNy 1438), p. 387.
Keresztyeni isteni dicsiretek, Lőcse, 1642 (RMNy 1940, RMK I 726), p. 517.
Szép es aitatos, Lőcse, 1683 (RMK I 1309), p. 119. [digitalizált]
Szép imadsagos könyvecske, Lőcse, 1632 (RMNy 1552), p. 211.
RPHA-4032De hogy nem lát dolgodhozA vers szerzőjét nem ismerjük.
Az akrosztichonban: Ch Demetrjws
A vers szerzőjét nem ismerjük.
Az akrosztichonban: Ch Demetrjws
1540 körüla a a
Manuscrit de poème, 16. sz. (H 780)
RPHA-3228A vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1100 vagy azelőtt
RPHA-4015A vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1200 körül
RPHA-1464Valék siralmtudatlanA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1300 körül
Leuveni-kódex, 1300 körül (H 1), f. 134v[digitalizált] [betűhű átirat]
RPHA-1410Világnak kezdetétől fogvánA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1400 vagy azelőtt
Manuscrit de poème, 1400 előtt (H 221)
RPHA-3211Krisztus feltámada menten nagy kínjábólA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1401-1450 közöttx x a a x
Fragment d'un cantique, 15. sz. (H 759), f. 3v. x x a a x
RPHA-3216Ó, Istennek teste édesség, e világnak oltalmaA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1433 vagy azelőtt
Note manuscrite, 1433-1435 (H 630), f. 16r.
RPHA-3041Kiskarácsonytól KeresztvízA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1462 vagy azelőtta a
Nagyenyedi-kódex, 1462 (H 2), p. 123.
RPHA-3227Mikor magyar király zászlóját látáA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1463 vagy azutána a
Bónis-kódex, 18. sz. eleje (H 801)
RPHA-0245De a felül mondott Pál KenézyA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1476 vagy azutána a
Manuscrit de poème, 15. sz. (H 122)
RPHA-4040A vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1487 vagy azelőtt
RPHA-1449Urunk Krisztus földön ha jár valaA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1488 körül
Incantations, 1488 (H 124)
RPHA-3012Fenyő, váglak, mireA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1488 körül
Incantations, 1488 (H 124)
RPHA-3013Urunk, Krisztus, szamár hátán Jeruzsálembe ha mentA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1488 körül
Incantations, 1488 (H 124)
RPHA-0367Emlékezzél, üdvösségnek szerzőjeA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1494 vagy azelőtt
Festetics-kódex, 1494 előtt (H 3), p. 276.
Festetics-kódex, 1494 előtt (H 3), p. 52.
Festetics-kódex, 1494 előtt (H 3), p. 71.
Festetics-kódex, 1494 előtt (H 3), p. 82.
Festetics-kódex, 1494 előtt (H 3), p. 93.
RPHA-1405Üdvözlégy, tengernek húgya, Istennek kegyes anyjaA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1494 vagy azelőtt
Apor-kódex, 1500 előtt (H 26), p. 133.Üdvözlégy, tengernek csillaga, Istennek szent anyja
Czech-kódex, 1513 (H 9), p. 151.Ó, Istennek kegyelmes anyja, ki vagy tengeri csillag
Festetics-kódex, 1494 előtt (H 3), p. 116.
Festetics-kódex, 1494 előtt (H 3), p. 195.
RPHA-0800Krisztus kapuja megnyílikA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1494 vagy azelőttx x x x
Festetics-kódex, 1494 előtt (H 3), p. 133.
Festetics-kódex, 1494 előtt (H 3), p. 210.
RPHA-1045Nap támadásának sarkátólA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1494 vagy azelőttx x x x
Festetics-kódex, 1494 előtt (H 3), p. 352.
RPHA-1101Ó, dicsőséges asszony magas csillagok felettA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1494 vagy azelőttx x x x
Cornides-kódex, 1514-1519 (H 4), f. 50v.
Festetics-kódex, 1494 előtt (H 3), p. 266.
Festetics-kódex, 1494 előtt (H 3), p. 43.
RPHA-0856Mária, szeplőtelen Szűz, Istent nekünk szüléA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1494 vagy azelőttx x x x x x
Festetics-kódex, 1494 előtt (H 3), p. 354.
RPHA-1490Virág, tudjad, tőled el kell mennemA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1495 vagy azelőtta a
Gugelweit János bejegyzése, 1495 előtt (H 105)
RPHA-1060Néhai való jó Mátyás királyA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1500 körüla a a a
Gyöngyösi-kódex, 16. sz. eleje (H 14), p. 4.
RPHA-0385Éneklünk Krisztus fejedelemnekA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1500 vagy azelőtt
Apor-kódex, 1500 előtt (H 26), p. 132.
RPHA-0761Kiskarácsonytól KeresztvízA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1500 vagy azelőtta a
Peer-kódextől különválasztott töredék, 15. sz. második fele (H 17), p. 1.
RPHA-0722Kegyes, mindenható Isten, hallgasd megA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1500 vagy azelőttx x x x
Apor-kódex, 1500 előtt (H 26), p. 131.
Eperjesi graduál, 1635-1652 (Stoll 57), f. 92v.Kegyelmes, teremtő Isten, hallgasd meg
Spáczai graduál, 1619 (Stoll 38), p. 64.Kegyelmes, teremtő Isten, hallgasd meg
RPHA-1293Supra, aggnő, szökj fel kablaA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1505 körülx x x x x
Note manuscrite, 1505 (H 104)
RPHA-1099Ó, dicső, kegyelmes, méltóságos keresztA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1505 vagy azelőtt
Note manuscrite, 1490 körül (H 121), p. 11.
RPHA-0309Édes anya, boldog anyaA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1506 vagy azelőtta a
Winkler-kódex, 1506 (H 6), p. 117. [digitalizált]
RPHA-0361Emlékezzél, keresztyén, az áldott JézusrólA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1506 vagy azelőtta a a a
Winkler-kódex, 1506 (H 6), p. 120. [digitalizált]
RPHA-0114Atyának bölcsessége isteni bizonyságA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1506 vagy azelőtta a a a
(RMNy 2254/3, RMK I 816/2), p. 200.
(RMNy 2406/3, RMK I 852/2), p. 200.
(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 152. [digitalizált]
(RMNy 2564, RMK I 895/2), p. 189. [digitalizált]
(RMNy 2624, RMK I 898/2), p. 200.
(RMNy 3034, RMK I 990/2), p. 254.
(RMK I 1155/B), p. 355.
(RMK I 1183/2), p. 212.
(RMK I 1244/2), p. 200.
(RMK I 1384/2), p. 181.
(RMK I 1389/1), p. 358.
(RMK I 1410/1), p. 358.
(RMK I 1460/1), p. 380.
(RMK I 1499/2), p. 150.
(RMK I 1553/2), p. 226.
(RMNy 886/1, RMK I 376), f. 88r.Atyának bölcsessége, bizony istensége
(RMNy 1107/1, RMK I 463), f. 101r.
(RMNy 1205/1, RMK I 497), f. 96v.
(RMNy 1523/1, RMK I 611), f. 96v.
(RMNy 1628/1, RMK I 648), p. 209. [digitalizált]
(Stoll 67/1), p. 250.
(Stoll 73/1), f. 47r.
(Stoll 82/1), p. 179.Atyának bölcsessége, bizony istensége
Az kereztieni gievlekezetben, Bártfa, 1593 (RMNy 713, RMK I 267), p. 112. [digitalizált]Atyának bölcsessége, isteni bizonysága
Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 380.
Cantionale catholicum, Csik, 1676 (RMK I 1188), p. 172. [digitalizált]Atyának bölcsessége, bizony istensége
Cantus catholici, Nagyszombat, 1675 (RMK I 1183/A), p. 83. [digitalizált]
Cantvs catholici, Kassa, 1674 (RMK I 1159), p. 271. [digitalizált]Atyának bölcsessége és bizony istensége
Cantvs catholici, Lőcse, 1651 (RMNy 2381, RMK I 856), p. 48.Atyának bölcsessége, bizony istensége
Ditseretekel s egyéb, Bártfa, 1602-1614 (RMNy 965), p. 64.
Écsi-énekeskönyv, 1700-1725 (Stoll 159), p. 191.
Egy néhány szép soltárok, Várad, 1648 (RMNy 2251, RMK I 818), p. 230.
Énekeskönyv, Kolozsvár, 1675 (RMK I 1175/B), p. 200.
Énekeskönyv, Kolozsvár, 1700 körül (RMK I 1559/A), p. 198.
Evangeliomok es epistolak, Nagyszombat, 1692 (RMK I 1433), p. 340. [digitalizált]Atyának bölcsessége, s bizony istensége
Gyöngyösi toldalék, 1628-1635 (Stoll 46), f. 14r.
Gyöngyösi toldalék, 1628-1635 (Stoll 46), f. 17r.Atyának bölcsessége, bizony istensége
Hajnal Mátyás: A' Jesus szivet-szeretö szívek, Pozsony, 1642 (RMNy 1952, RMK I 730), p. 211. [digitalizált]
Hajnal Mátyás: Az Jesus szivet szeretö, Bécs, 1629 (RMNy 1422, RMK I 576), p. 171. [digitalizált]Atyának bölcsessége, bizony istensége
Imádságos könyvecske, Lőcse, 1646 (RMNy 2141, RMK I 786/D), p. 27. [digitalizált]
Kecskeméti graduál, 1637-1638 (Stoll 58), p. 360.
Kegelius, Philep: Tizenkét idvösseges elmelkedesek, Lőcse, 1638 (RMNy 1726, RMK I 681/A), p. 400. [digitalizált]
Kereszteni isteni dicsiretek, Bártfa, 1640 (RMNy 1816, RMK I 698), p. 112. [digitalizált]
Keresztyen imadsagok egy-nehany, Debrecen, 1641 (RMNy 1874, RMK I 713), f. 101v.
Keresztyéni enekek, Lőcse, 1629 (RMNy 1438), p. 81.
Keresztyeni isteni dicsiretek, Lőcse, 1642 (RMNy 1940, RMK I 726), p. 94.
Kopcsányi Márton: A keresztyéni tökelletes, Bécs, 1634 (RMNy 1574, RMK I 632), p. 22. [digitalizált]Atyának bölcsessége, isteni igazsága
Lelki utiköltség, Lőcse, 1693 (RMK I 1444), p. 73. [digitalizált]Atyának bölcsessége, Isten igazsága
Mihál Farkas-kódex, 1677-1687 (Stoll 103), f. 73r.Atyának bölcsessége, bizony istensége
Myrhából szedett lépes méz, Nagyszombat, 1700 (RMK I 1569), p. 1. [digitalizált]Atyának bölcsessége, Isten igazsága
Officium B. M. Virg., Pozsony, 1643 (RMNy 2016, RMK I 745), p. 316. [digitalizált]Atyának bölcsessége, isteni igazsága
Óvári graduál, 17. sz. eleje (Stoll 10), p. 202.Atyának bölcsessége és bizony istensége x x x x x x x x
Pálffi Márton-énekeskönyv, 1694 körül (Stoll 129), f. 30r.Atyának bölcsessége, bizony istensége
Petri András-énekeskönyv, 1630-1631 (Stoll 50), f. 39r.
Szép es aitatos, Lőcse, 1683 (RMK I 1309), p. 33. [digitalizált]
Szép és aytatos, Bártfa, 1624 (RMNy 1295, RMK I 533), p. 93. [digitalizált]
Szép és aytatos, Lőcse, 1640 (RMNy 1835, RMK I 703), p. 133.
Szép imadsagos könyvecske, Lőcse, 1632 (RMNy 1552), p. 122.
Tizenket idvösseges elmelkedesec, Leiden, 1637 (RMNy 1678, RMK I 669), p. 343. [digitalizált]
Újfalvi Imre: Iskolai énekeskönyv, Debrecen, 1620-1630 (RMNy 1328), f. 61r.
Újfalvi Imre: Iskolai énekeskönyv, Debrecen, 1632 körül (RMNy 1528), p. 67.
Winkler-kódex, 1506 (H 6), p. 118. [digitalizált]
RPHA-0015A jó szerzetesnek szíve Krisztus kertjeA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1506 vagy azelőttx x x x x x x x x x
Winkler-kódex, 1506 (H 6), p. 351. [digitalizált]
RPHA-1305A szent alázatosság szerzetes asztalátA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1506 vagy azelőttx x x x x x x x x x
Winkler-kódex, 1506 (H 6), p. 351. [digitalizált]
RPHA-1419Úr Jézusnak nevében kezdetik szent énekA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1506 vagy azelőttx x x x x x x x x x
Winkler-kódex, 1506 (H 6), p. 338. [digitalizált]
RPHA-1040Nagy örömnap ez nekünk, mert Krisztus születékA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1506-1560 közöttx x x x x x x x x x
(RMNy 160/1, RMK I 40), f. K6r.
Az evangeliomok es epistolak, Bécs, 1629 (RMNy 1421, RMK I 575), p. 276. [digitalizált]
Az evangeliomok es epistolak, Bécs, 1661 (RMNy 2960, RMK I 971), p. 267.
Az evangeliomok es epistolak, Bécs, 1662 (RMNy 3019, RMK I 984), p. 267. [digitalizált]
Az evangeliomok es epistolak, Bécs, 1683 (RMK I 1293), p. 273.
Az evangeliomok es epistolak, Bécs, 1687 körül (RMK I 1359/A), p. 276. [digitalizált]
Az evangeliomok és epistolak, Nagyszombat, 1669 (RMNy 3581, RMK I 1089), p. 379.
Az evangelivmok es epistolak, Bécs, 1616 (RMNy 1102), f. 11r[digitalizált]
Az evangelivmok es epistolak, Bécs-Pozsony, 1617 ? (RMNy 1145), f. 11r.
Cantionale catholicum, Csik, 1676 (RMK I 1188), p. 35. [digitalizált]
Cantus catholici, Nagyszombat, 1675 (RMK I 1183/A), p. 13. [digitalizált]
Cantvs catholici, Kassa, 1674 (RMK I 1159), p. 114. [digitalizált]
Cantvs catholici, Lőcse, 1651 (RMNy 2381, RMK I 856), p. 13.
Evangeliomok es epistolak, Bécs, 1642 (RMNy 1918, RMK I 725), p. 306. [digitalizált]
Evangeliomok és epistolák, Nagyszombat, 1683 (RMK I 1312)
Evangeliumok es epistolák, Bécs, 1700 (RMK I 1551), p. 273. [digitalizált]
Gyöngyösi toldalék, 1628-1635 (Stoll 46), f. 10r.
Petri András-énekeskönyv, 1630-1631 (Stoll 50), f. 27v.Ím, ma vagyon örömnap
Telegdi Miklós: Az evangeliomoknac, Bécs, 1577 (RMNy 374, RMK I 122), p. 88. [digitalizált]
Telegdi Miklós: Az evangeliomoknak, mellyeket, Bécs, 1638 (RMNy 1714, RMK I 675), p. 121. [digitalizált]
Turóci cantionale, 17. sz. vége (Stoll 157), p. 12.
Winkler-kódex, 1506 (H 6), p. 342. [digitalizált]
Zemlény János-énekeskönyv, 1668 (Stoll 88), f. 51v.
RPHA-1242Soha távol tőle, benne vagyon neki lelkeA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1508 vagy azelőtt
Döbrentei-kódex, 1508 (H 5), p. 483.
RPHA-1376Testben, elmében halálra, ítéletre Istennek jövetiA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1508 vagy azelőtt
Döbrentei-kódex, 1508 (H 5), p. 127.
RPHA-1397Üdvözlégy, Istennek szent anyja, mennyei szent ajándékA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1508 vagy azelőtt
Nádor-kódex, 1508 (H 7), p. 698.
RPHA-0115Atyától Ige ihleték, anyától testbe öltözékA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1508 vagy azelőttx x x x
Döbrentei-kódex, 1508 (H 5), p. 238.
RPHA-1047Napkeletnek kezdésétőlA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1508 vagy azelőttx x x x
Döbrentei-kódex, 1508 (H 5), p. 237.
RPHA-0555Hugyak felséges szerzője, hívőknek örök világaA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1508 vagy azelőttx x x x
Döbrentei-kódex, 1508 (H 5), p. 235.
RPHA-1387Titok szokásnak tanúságábólA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1508 vagy azelőttx x x x
Döbrentei-kódex, 1508 (H 5), p. 239.
RPHA-0685Jöjj, nemzetnek váltója, mutassad Szűznek ő szültétA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1508 vagy azelőttx x x x
Döbrentei-kódex, 1508 (H 5), p. 236.
RPHA-0760Király zászlói terjednekA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1508 vagy azelőttx x x x
Döbrentei-kódex, 1508 (H 5), p. 240.
RPHA-0407Felséges Ige származván, régen Atyától kijövénA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1508 vagy azelőttx x x x
Döbrentei-kódex, 1508 (H 5), p. 236.
RPHA-1406Üdvözlégy, üdvösséges ostyaA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1508 vagy azelőttx x x x
Mihál Farkas-kódex, 1677-1687 (Stoll 103), f. 89r.
Nádor-kódex, 1508 (H 7), p. 695.
Petri András-énekeskönyv, 1630-1631 (Stoll 50), f. 105v.Üdvözlégy, szentséges ostya
RPHA-0801Krisztus, ki vagy nap és világ, és éjnekA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1508 vagy azelőttx x x x
Az kereztieni gievlekezetben, Bártfa, 1593 (RMNy 713, RMK I 267), p. 320. [digitalizált]
Ditseretekel s egyéb, Bártfa, 1602-1614 (RMNy 965), p. 493.
Döbrentei-kódex, 1508 (H 5), p. 240.
Eperjesi graduál, 1635-1652 (Stoll 57), f. 92r.Krisztus, ki vagy világosság, kinek sötétség nem árthat
Kárász-töredék, 17. sz. (Stoll 145)
Lobkowitz-kódex, 1514 körül (H 23), p. 259.
Thewrewk-kódex, 1531 (H 10), p. 133.
RPHA-0287Dicsőséges viadalnak nyelveA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1508 vagy azelőttx x x x x x
Döbrentei-kódex, 1508 (H 5), p. 241.
RPHA-0837Legyen Atyának dicsőség és Fiúnak tisztességA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1508 vagy azelőttx x x x x x
Döbrentei-kódex, 1508 (H 5), p. 230.
Döbrentei-kódex, 1508 (H 5), p. 494.
RPHA-0216Bűnösöknek kegyes segítség és minden nyomorultaknakA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1508 vagy azelőttx x x x x x
Nádor-kódex, 1508 (H 7), p. 703.
RPHA-3229Szép vala orcával, de szebb vala hittelA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1510 vagy azelőtta a
Cornides-kódex, 1514-1519 (H 4), f. 205r.
Horvát-kódex, 1522 (H 803), p. 53.
Szent Margit élete, 1510 (H 802), p. 28.
RPHA-0259Dicséretes az emberA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1510 vagy azelőttx x x x x x x x x x
Note manuscrite, 16. sz. (H 760)
Példák könyve, 1510 (H 8), p. 31.
RPHA-1141Öltöznek be az erdőA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1510-1542 között
Note manuscrite, 16. sz. (H 631)
Note manuscrite, 16. sz. (H 631)
RPHA-3004Istennek szent vére ... megváltójaA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1511-1526 környékét megelőző időben
Note manuscrite, 1511-1526 (H 807)
RPHA-3005Süly, itt teneked nem kellett volna kelnedA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1511-1526 környékét megelőző időben
Note manuscrite, 1511-1526 (H 807)
RPHA-1395Üdvözlégy, e világnak üdvösségeA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1513 vagy azelőtta a
Czech-kódex, 1513 (H 9), p. 43.
Thewrewk-kódex, 1531 (H 10), p. 283.
RPHA-1394Üdvözlégy, dicsőséges Szűz, Napnál fényesb csillagA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1514 vagy azelőttx a x a a a x x a
Gyöngyösi-kódex, 16. sz. eleje (H 14), p. 25.Üdvözlégy, dicsőséges Szűz, csillag, Napnál fényesb
Lobkowitz-kódex, 1514 körül (H 23), p. 342.
Peer-kódex, 1526 körül (H 16), p. 289. [digitalizált]Üdvözlégy, kegyelmes Szűz, Napnál fényesb, szebb a csillagnál
Pozsonyi-kódex, 1520 (H 24), p. 32.Üdvölégy, dicsőséges, Napnál fényesb csillag
Teleki-kódex, 1525-1531 (H 27), p. 361.
RPHA-0107Atya Istennek hatalma, erősíts meg engemetA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1516 vagy azelőtt
Gömöry-kódex, 1516 (H 13), p. 150. [digitalizált]
RPHA-1137Ó, Uram, Krisztusnak szent LelkeA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1516 vagy azelőtt
Gömöry-kódex, 1516 (H 13), p. 151. [digitalizált]Uram, Jézus Krisztusnak szent Lelke
Lobkowitz-kódex, 1514 körül (H 23), p. 251.
Lobkowitz-kódex, 1514 körül (H 23), p. 264.
Thewrewk-kódex, 1531 (H 10), p. 303.
RPHA-3014Én Uram, mindenható Úristenség, énnekem e mai naponA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1516 vagy azelőtt
Note manuscrite, 1516 (H 808)
RPHA-3015Én Uram, mindenható Úristenség, immár énA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1516 vagy azelőtt
Note manuscrite, 1516 (H 808)
RPHA-3016Úristen mit monda ... mit parancsolaA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1516 vagy azelőtt
Note manuscrite, 1516 (H 808)
RPHA-1100Ó, dicső Szentlélek, kinél jobb ajándékotA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1516 vagy azelőtta a
Gömöry-kódex, 1516 (H 13), p. 156. [digitalizált]
Gyöngyösi-kódex, 16. sz. eleje (H 14), p. 69.
RPHA-0387Erdőn jár vala lebeke tárgyA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1516 vagy azutánx x x x x
Manuscrit de poème, 1525 (H 202)
RPHA-1402Üdvözlégy, mennyeknek királyné asszonyaA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1519 vagy azelőtt
Cornides-kódex, 1514-1519 (H 4), f. 50r.
Kazinczy-kódex, 1526-1545 (H 11), p. 15.
Tihanyi-kódex, 1530-1532 (H 12), p. 377. [digitalizált]
RPHA-0881Mely nagy volt Róma, az ő romlása jelentiA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1521 körül
Könyvecse az Szent Apostoloknak méltóságokról, 1521 (H 28), p. 47.
RPHA-1131Ó, Szentlélek, minden állatoknak teremtője, jöjj mihozzánkA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1522 vagy azelőtt
Keszthelyi-kódex, 1522 (H 15), p. 432.
RPHA-1139Ó, Úristen, tekints hozzánkA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1523-1560 közötta a b b a a a
(RMNy 2254/3, RMK I 816/2), p. 22.
(RMNy 2406/3, RMK I 852/2), p. 22.
(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 17. [digitalizált]
(RMNy 2564, RMK I 895/2), p. 20. [digitalizált]
(RMNy 2624, RMK I 898/2), p. 22.
(RMNy 3034, RMK I 990/2), p. 27.
(RMK I 1155/B), p. 116.
(RMK I 1183/2), p. 22.
(RMK I 1244/2), p. 22.
(RMK I 1384/2), p. 19.
(RMK I 1389/1), p. 117.
(RMK I 1410/1), p. 117.
(RMK I 1460/1), p. 119.
(RMK I 1499/2), p. 15.
(RMK I 1553/2), p. 24.
(RMNy 160/1, RMK I 40), f. Q5v.
(RMNy 353/2, RMK I 332), f. 37v[digitalizált]
(RMNy 886/1, RMK I 376), f. 10v.
(RMNy 1037/2, RMK I 435), p. 112. [digitalizált]
(RMNy 1107/1, RMK I 463), f. 11v.
(RMNy 1205/1, RMK I 497), f. 11r.
(RMNy 1523/1, RMK I 611), f. 11r.
(RMNy 1628/1, RMK I 648), p. 23. [digitalizált]
(Stoll 67/1), p. 72.
(Stoll 82/1), p. 365.
A b. e. d. Boldisar Meisner, Lőcse, 1635 (RMNy 1629, RMK I 652), p. 27. [digitalizált] a a b b c c x
A keresztyeni gyülekezetben, Várad, 1566 (RMNy 222), p. 51.
Az keresztyen hütnek, s. l., 1689 (RMK I 1381/B), f. E6r.
Az kereztieni gievlekezetben, Bártfa, 1593 (RMNy 713, RMK I 267), p. 172. [digitalizált]
Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 119.
Bölöni-kódex, 1615-1621 (Stoll 30), f. 3v.Ó, Úristen, tekints reánk
Csonka antifonálé, 1607-1632 (Stoll 143), f. 70r.
Ditseretekel s egyéb, Bártfa, 1602-1614 (RMNy 965), p. 400.
Enekec harom rendbe, Detrekő, 1582 (RMNy 513, RMK I 195), f. 83v[digitalizált] a a a a a a a
Enekes keoniv, Debrecen, 1579 (RMNy 429), p. 16. a a b b c c c
Enekes könyv, Debrecen, 1569 (RMNy 264), p. 16.
Énekeskönyv, Debrecen, 1590 (RMNy 640, RMK I 232), p. 18.
Énekeskönyv, Kolozsvár, 1675 (RMK I 1175/B), p. 22.
Énekeskönyv, Kolozsvár, 1700 körül (RMK I 1559/A), p. 21.
Graduale sacrum, 1699-1702 (Stoll 140), p. 112.
Graduale sacrum, 1699-1702 (Stoll 140), p. 412.
Isteni dicséretek, Kolozsvár, 1602-1615 (RMNy 983, RMK I 342), p. 207.
Isteni dicsiretek, imadsagok, Kolozsvár, 1697 (RMK I 1503), p. 360.
Isteni ditsiretek, imadságos, Kolozsvár, 1632 (RMNy 1541, RMK I 1586), p. 534. [digitalizált]
Kecskeméti graduál, 1637-1638 (Stoll 58), p. 494.
Kecskeméti-graduál függeléke, 17. sz. (H 628), f. 9r.
Kereszteni isteni dicsiretek, Bártfa, 1640 (RMNy 1816, RMK I 698), p. 609. [digitalizált]
Keresztyen imadsagok egy-nehany, Debrecen, 1641 (RMNy 1874, RMK I 713), f. 296r.
Keresztyéni enekek, Lőcse, 1629 (RMNy 1438), p. 390.
Keresztyeni isteni dicsiretek, Lőcse, 1642 (RMNy 1940, RMK I 726), p. 525.
Komjátszegi graduál, 1697 után (Stoll 137), p. 342.
Unitárius graduál, 1697 után (Stoll 138), p. 360.
Zemlény János-énekeskönyv, 1668 (Stoll 88), f. 17v.
RPHA-0214Bűnösök, hozzád kiáltunkA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1523-1566 közötta a b b c c c
(RMNy 2254/3, RMK I 816/2), p. 140.
(RMNy 2406/3, RMK I 852/2), p. 140.
(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 106. [digitalizált]
(RMNy 2564, RMK I 895/2), p. 131. [digitalizált]
(RMNy 2624, RMK I 898/2), p. 140.
(RMNy 3034, RMK I 990/2), p. 177.
(RMK I 1155/B), p. 270.
(RMK I 1183/2), p. 144.
(RMK I 1244/2), p. 140.
(RMK I 1384/2), p. 125.
(RMK I 1389/1), p. 272.
(RMK I 1410/1), p. 272.
(RMK I 1460/1), p. 275.
(RMK I 1499/2), p. 100.
(RMK I 1553/2), p. 157.
(RMNy 353/2, RMK I 332), f. 85r[digitalizált]
(RMNy 886/1, RMK I 376), f. 66r.
(RMNy 1107/1, RMK I 463), f. 74v.
(RMNy 1205/1, RMK I 497), f. 69v.
(RMNy 1523/1, RMK I 611), f. 69v.
(RMNy 1628/1, RMK I 648), p. 148. [digitalizált]
(Stoll 67/1), p. 187.
(Stoll 82/1), p. 538.
A keresztyeni gyülekezetben, Várad, 1566 (RMNy 222), p. 110. a a b b c c c
Ács Mihály: Zöngedöző mennyei kar, Lőcse, 1692 (RMK I 1589/A), p. 140. a a b b c c c
Az kereztieni gievlekezetben, Bártfa, 1593 (RMNy 713, RMK I 267), p. 185. [digitalizált] a a b b c c c
Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 275.
Ditseretekel s egyéb, Bártfa, 1602-1614 (RMNy 965), p. 187.
Enekec harom rendbe, Detrekő, 1582 (RMNy 513, RMK I 195), f. 125r[digitalizált]
Enekes keoniv, Debrecen, 1579 (RMNy 429), p. 65.
Enekes könyv, Debrecen, 1569 (RMNy 264), p. 67. a a b b c c c
Énekeskönyv, Debrecen, 1570 (RMNy 276), p. 76.
Énekeskönyv, Debrecen, 1586 körül (RMNy 582), p. 67.
Énekeskönyv, Debrecen, 1590 (RMNy 640, RMK I 232), p. 75.
Énekeskönyv, Kolozsvár, 1675 (RMK I 1175/B), p. 140.
Énekeskönyv, Kolozsvár, 1700 körül (RMK I 1559/A), p. 137.
Imádságos könyvecske, Lőcse, 1646 (RMNy 2141, RMK I 786/D), p. 242. [digitalizált]
Kereszteni isteni dicsiretek, Bártfa, 1640 (RMNy 1816, RMK I 698), p. 347. [digitalizált]
Keresztyéni enekek, Lőcse, 1629 (RMNy 1438), p. 235.
Keresztyeni isteni dicsiretek, Lőcse, 1642 (RMNy 1940, RMK I 726), p. 292.
Szép es aitatos, Lőcse, 1683 (RMK I 1309), p. 238. [digitalizált]
Szép imadsagos könyvecske, Lőcse, 1632 (RMNy 1552), p. 291.
Tholnay Ferenc-énekeskönyv, 1614-1621 (Stoll 29), f. 48v.
Zöngedözö mennyei kar, Lőcse, 1696 (RMK I 1490), p. 140. [digitalizált]
RPHA-0777Könyörülj, Úristen, mi rajtunk, és a te szent áldásodatA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1523-1593 közöttx x x x x x x x x
(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 73. [digitalizált]
(RMK I 1183/2), p. 100.
(RMK I 1460/1), p. 214.
(RMNy 1628/1, RMK I 648), p. 101. [digitalizált]
Az kereztieni gievlekezetben, Bártfa, 1593 (RMNy 713, RMK I 267), p. 336. [digitalizált]
Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 214.
Ditseretekel s egyéb, Bártfa, 1602-1614 (RMNy 965), p. 423.
RPHA-1398Üdvözlégy, Istennek szent testeA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1524 vagy azelőtt
Cantionale catholicum, Csik, 1676 (RMK I 1188), p. 320. [digitalizált]
Csíkcsobotfalvi kézirat, 1675 körül (Stoll 99), p. 158.
Gyöngyösi toldalék, 1628-1635 (Stoll 46), f. 4r.
Mihál Farkas-kódex, 1677-1687 (Stoll 103), f. 84r.
Note manuscrite, 16. sz. (H 618)
Pálffi Márton-énekeskönyv, 1694 körül (Stoll 129), f. 42r.
Pápai János kézirata, 1608 (Stoll 23), f. 89r.
Peer-kódex, 1526 körül (H 16), p. 242. [digitalizált]
Petri András-énekeskönyv, 1630-1631 (Stoll 50), f. 105r.
RPHA-1436Úristen, irgalmazz nekem a te irgalmasságod szerintA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1524-1560 közötta a b b c c d d
(RMNy 2254/3, RMK I 816/2), p. 74.
(RMNy 2406/3, RMK I 852/2), p. 74.
(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 58. [digitalizált]
(RMNy 2564, RMK I 895/2), p. 69. [digitalizált]
(RMNy 2624, RMK I 898/2), p. 74.
(RMNy 3034, RMK I 990/2), p. 92.
(RMK I 1155/B), p. 184.
(RMK I 1183/2), p. 80.
(RMK I 1244/2), p. 74.
(RMK I 1384/2), p. 66.
(RMK I 1389/1), p. 185.
(RMK I 1410/1), p. 185.
(RMK I 1446/1), p. 77.
(RMK I 1460/1), p. 187.
(RMK I 1499/2), p. 53.
(RMK I 1553/2), p. 82.
(RMNy 160/1, RMK I 40), f. T2v.
(RMNy 353/2, RMK I 332), f. 57v[digitalizált]
(RMNy 886/1, RMK I 376), f. 34r.
(RMNy 1037/2, RMK I 435), p. 113. [digitalizált]
(RMNy 1107/1, RMK I 463), f. 39v.
(RMNy 1205/1, RMK I 497), f. 37r.
(RMNy 1523/1, RMK I 611), f. 37r.
(RMNy 1628/1, RMK I 648), p. 82. [digitalizált]
(RMNy 1628/4, RMK I 651), p. 5. [digitalizált]
(Stoll 67/1), p. 121.
(Stoll 82/1), p. 444.
A keresztyeni gyülekezetben, Várad, 1566 (RMNy 222), p. 73.
Az Isten anyaszentegyházában, Kolozsvár, 1678 (RMK I 1222), p. 194. [digitalizált]
Az kereztieni gievlekezetben, Bártfa, 1593 (RMNy 713, RMK I 267), p. 101. [digitalizált]
Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 187.
Cantvs catholici, Kassa, 1674 (RMK I 1159), p. 261. [digitalizált]Úristen, irgalmazz te nagy irgalmasságodként
Csonka antifonálé, 1607-1632 (Stoll 143), f. 95v.Úristen, irgalmazz nekünk a te irgalmasságod szerint
Ditseretekel s egyéb, Bártfa, 1602-1614 (RMNy 965), p. 167.
Enekec harom rendbe, Detrekő, 1582 (RMNy 513, RMK I 195), f. 101v[digitalizált]
Enekes keoniv, Debrecen, 1579 (RMNy 429), p. 36.
Enekes könyv, Debrecen, 1569 (RMNy 264), p. 39.
Énekeskönyv, Debrecen, 1570 (RMNy 276), p. 39.
Énekeskönyv, Debrecen, 1590 (RMNy 640, RMK I 232), p. 44.
Énekeskönyv, Kolozsvár, 1675 (RMK I 1175/B), p. 74.
Énekeskönyv, Kolozsvár, 1700 körül (RMK I 1559/A), p. 72.
Graduale sacrum, 1699-1702 (Stoll 140), p. 575.
Gratiarvm actio, Debrecen, 1597 (RMNy 798), f. A7r.
Imádságos könyvecske, Lőcse, 1646 (RMNy 2141, RMK I 786/D), p. 230. [digitalizált]
In exequiis defunctorum, Kolozsvár, 1691 (RMK I 1408/A), p. 12.
In exequiis defunctorum, Kolozsvár, 1692 (RMK I 1425/A), p. 11.
In exequiis defunctorum, Kolozsvár, 1697 (RMK I 1504), p. 105. [digitalizált]
In exequiis defunctorum, Lőcse, 1682 (RMK I 1288/A), p. 8.
In exequiis defunctorum, s. l., 1700 előtt (RMK I 1618/P), p. 9.
In exequijs defunctorum, Kolozsvár, 1660 (RMNy 2903, RMK I 956), p. 94.
In exeqviis defunctorum, Várad, 1654 (RMNy 2565, RMK I 897), p. 5. [digitalizált]
Isteni dicséretek, Kolozsvár, 1602-1615 (RMNy 983, RMK I 342), p. 280.
Isteni dicsiretek, imadsagok, Kolozsvár, 1697 (RMK I 1503), p. 522.
Isteni ditsiretek, imadságos, Kolozsvár, 1632 (RMNy 1541, RMK I 1586), p. 671. [digitalizált]
Kereszteni isteni dicsiretek, Bártfa, 1640 (RMNy 1816, RMK I 698), p. 332. [digitalizált]
Keresztyen imadsagok egy-nehany, Debrecen, 1641 (RMNy 1874, RMK I 713), f. 193v.
Keresztyéni enekek, Lőcse, 1629 (RMNy 1438), p. 227.
Keresztyeni isteni dicsiretek, Lőcse, 1642 (RMNy 1940, RMK I 726), p. 280.
Széll Farkas-kódex, 1630-as évek (Stoll 63), f. 127r.
Szép es aitatos, Lőcse, 1683 (RMK I 1309), p. 228. [digitalizált]
Szép imadsagos könyvecske, Lőcse, 1632 (RMNy 1552), p. 281.
Szoszna Demeter-énekeskönyv, 1714-1715 (Stoll 178), p. 759.
Újfalvi Imre: Iskolai énekeskönyv, Debrecen, 1632 körül (RMNy 1528), f. 127r.
Unitárius graduál, 1697 után (Stoll 138), p. 522.
RPHA-1351Szükség nekünk Krisztus jótétérőlA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1524-1569 közötta a a a
Enekes könyv, Debrecen, 1569 (RMNy 264), p. 139.
Énekeskönyv, Debrecen, 1570 (RMNy 276), p. 148.
RPHA-2050Jer, mi kérjünk Szentlelket, véle össze az igaz hitet,... Ó igazA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1524-1569 közötta a a a x
(RMNy 2254/3, RMK I 816/2), p. 244.
(RMNy 2406/3, RMK I 852/2), p. 244.
(RMNy 2564, RMK I 895/2), p. 232. [digitalizált]
(RMNy 2624, RMK I 898/2), p. 244.
(RMNy 3034, RMK I 990/2), p. 313.
(RMK I 1155/B), p. 430.
(RMK I 1244/2), p. 244.
(RMK I 1384/2), p. 221.
(RMK I 1389/1), p. 436.
(RMK I 1410/1), p. 436.
(RMK I 1460/1), p. 489.
(RMK I 1499/2), p. 184.
(RMK I 1553/2), p. 286.
(RMNy 353/1, RMK I 332), f. 322r[digitalizált]
(RMNy 886/1, RMK I 376), f. 105r.
(RMNy 1107/1, RMK I 463), f. 120v.
(RMNy 1205/1, RMK I 497), f. 115v.
(RMNy 1523/1, RMK I 611), f. 115v.
(RMNy 1628/1, RMK I 648), p. 266. [digitalizált]
Az kereztieni gievlekezetben, Bártfa, 1593 (RMNy 713, RMK I 267), p. 39. [digitalizált]
Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 489.
Ditseretekel s egyéb, Bártfa, 1602-1614 (RMNy 965), p. 127.
Enekec harom rendbe, Detrekő, 1582 (RMNy 513, RMK I 195), f. 31v[digitalizált]
Enekes könyv, Debrecen, 1569 (RMNy 264), p. 175. a a a a x
Énekeskönyv, Debrecen, 1570 (RMNy 276), p. 184.
Énekeskönyv, Debrecen, 1590 (RMNy 640, RMK I 232), p. 172.
Énekeskönyv, Kolozsvár, 1675 (RMK I 1175/B), p. 244.
Énekeskönyv, Kolozsvár, 1700 körül (RMK I 1559/A), p. 249.
Kereszteni isteni dicsiretek, Bártfa, 1640 (RMNy 1816, RMK I 698), p. 223. [digitalizált]
Keresztyeni isteni dicsiretek, Lőcse, 1642 (RMNy 1940, RMK I 726), p. 185.
RPHA-0796Krisztus halálnak torkába bűnünkért adatott valaA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1524-1600 közötta b a b c c c x
Ditseretekel s egyéb, Bártfa, 1602-1614 (RMNy 965), p. 87.
Eperjesi graduál, 1635-1652 (Stoll 57), f. 206v.Krisztus halál fogsűgába adaték bűneinkért a b a b c c c x
RPHA-1352Szűz Mária e világonA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1526 környékét megelőző időben
Peer-kódex, 1526 körül (H 16), p. 219. [digitalizált]
RPHA-3201A vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1526 vagy azelőtt
RPHA-0812Krisztus országol, Krisztus parancsolA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1526 vagy azelőtt
Peer-kódex, 1526 körül (H 16), p. 248. [digitalizált]
RPHA-1152Örök, mindenható Istennek hatalmaA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1526 vagy azelőtt
Peer-kódex, 1526 körül (H 16), p. 235. [digitalizált]
RPHA-3017Ó, nyíl, állj meg Szent Illés prófétának hatalmának miattaA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1526 vagy azelőtt
Peer-kódex, 1526 körül (H 16), p. 251. [digitalizált]
RPHA-0086Áldott Krisztus keresztfán hét igét megmondaA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1526 vagy azelőtta a a a
Peer-kódex, 1526 körül (H 16), p. 194. [digitalizált]
RPHA-1399Üdvözlégy, kegyelmes, Szent László királyA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1526 vagy azelőtta a a a
Gyöngyösi-kódex, 16. sz. eleje (H 14), p. 1.
Peer-kódex, 1526 körül (H 16), p. 308. [digitalizált]
RPHA-1118Ó, kegyes Szűz Mária, te vagy szép, tiszta rózsaA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1526 vagy azelőtta a b b c c d d a a
Gyöngyösi toldalék, 1628-1635 (Stoll 46), f. 7r.
Peer-kódex, 1526 körül (H 16), p. 236. [digitalizált] a a b b c c d d a a
RPHA-0561Igaz bíró, Jézus Krisztus, királyoknak királya és UramA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1526 vagy azelőttx x x
Gyöngyösi toldalék, 1628-1635 (Stoll 46), f. 19v.
Peer-kódextől különválasztott töredék, 15. sz. második fele (H 17)
Peer-kódextől különválasztott töredék, 15. sz. második fele (H 17)
RPHA-4034Szegényeknek kegyes segedelmeA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1526 vagy azelőttx x x x x x
Peer-kódextől különválasztott töredék, 15. sz. második fele (H 17), p. 18.
RPHA-0286Dicsőséges Szűz Mária, dicsérettel vagy teljesA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1526 vagy azelőttx x x x x x x x x
Peer-kódex, 1526 körül (H 16), p. 326. [digitalizált] a x x x x x x x a
RPHA-1368Tekints reánk immár, nagy Úristen, a mennyégbőlA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1526-1560 közötta a a
(RMNy 2254/3, RMK I 816/2), p. 273.
(RMNy 2406/3, RMK I 852/2), p. 273.
(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 211. [digitalizált]
(RMNy 2564, RMK I 895/2), p. 260. [digitalizált]
(RMNy 2624, RMK I 898/2), p. 273.
(RMNy 3034, RMK I 990/2), p. 352.
(RMK I 1155/B), p. 482.
(RMK I 1183/2), p. 302.
(RMK I 1244/2), p. 273.
(RMK I 1384/2), p. 248.
(RMK I 1389/1), p. 492.
(RMK I 1410/1), p. 492.
(RMK I 1460/1), p. 565.
(RMK I 1499/2), p. 205.
(RMK I 1553/2), p. 320.
(RMNy 160/1, RMK I 40), f. C3v.
(RMNy 353/2, RMK I 332), f. 11v[digitalizált] Tekints reánk immár, nagy Úristen, a mennyekből
(RMNy 886/1, RMK I 376), f. 139v.
(RMNy 1107/1, RMK I 463), f. 136r.
(RMNy 1205/1, RMK I 497), f. 130v.
(RMNy 1523/1, RMK I 611), f. 130v.
(RMNy 1628/1, RMK I 648), p. 301. [digitalizált]
(Stoll 32/1), f. 30r.
(Stoll 67/1), p. 346.
(Stoll 82/1), p. 577.
(Stoll 167/2), p. 49.
A keresztyeni gyülekezetben, Várad, 1566 (RMNy 222), p. 10.
Az kereztieni gievlekezetben, Bártfa, 1593 (RMNy 713, RMK I 267), p. 60. [digitalizált]
Az Sz. David profetanak, Lőcse, 1696 (RMK I 1493/B), p. 565.
Bölöni-kódex, 1615-1621 (Stoll 30), f. 137v.
Csonka antifonálé, 1607-1632 (Stoll 143), f. 76r.
Ditseretekel s egyéb, Bártfa, 1602-1614 (RMNy 965), p. 366.
Enekec harom rendbe, Detrekő, 1582 (RMNy 513, RMK I 195), f. 62r[digitalizált]
Enekes keoniv, Debrecen, 1579 (RMNy 429), p. 136.
Enekes könyv, Debrecen, 1569 (RMNy 264), p. 149.
Énekeskönyv, Debrecen, 1562-1563 (RMNy 178), f. 6v.
Énekeskönyv, Debrecen, 1570 (RMNy 276), p. 158.
Énekeskönyv, Debrecen, 1586 körül (RMNy 582), p. 152.
Énekeskönyv, Debrecen, 1590 (RMNy 640, RMK I 232), p. 197.
Énekeskönyv, Kolozsvár, 1675 (RMK I 1175/B), p. 273.
Énekeskönyv, Kolozsvár, 1700 körül (RMK I 1559/A), p. 278.
Graduale sacrum, 1699-1702 (Stoll 140), p. 452.
Isteni dicséretek, Kolozsvár, 1602-1615 (RMNy 983, RMK I 342), p. 538.
Isteni dicsiretek, imadsagok, Kolozsvár, 1697 (RMK I 1503), p. 410.
Isteni ditsiretek, imadságos, Kolozsvár, 1632 (RMNy 1541, RMK I 1586), p. 587. [digitalizált]
Kecskeméti graduál, 1637-1638 (Stoll 58), p. 421.
Kereszteni isteni dicsiretek, Bártfa, 1640 (RMNy 1816, RMK I 698), p. 548. [digitalizált]
Keresztyéni enekek, Lőcse, 1629 (RMNy 1438), p. 361.
Keresztyeni isteni dicsiretek, Lőcse, 1642 (RMNy 1940, RMK I 726), p. 466.
Komjátszegi graduál, 1697 után (Stoll 137), p. 389.
Unitárius graduál, 1697 után (Stoll 138), p. 410.
RPHA-1393Üdvözlégy, boldog, Szent István királyA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1527 vagy azelőttx x x x x x
Érdy-kódex, 1524-1527 (H 18), p. 494.
RPHA-0392Erős várunk nekünk az IstenA vers szerzőjét nem ismerjük.A vers szerzőjét nem ismerjük.1527-1560 közötta a b b c c d d d
(RMNy 2254/3, RMK I 816/2), p. 70.
(RMNy 2406/3, RMK I 852/2), p. 70.
(RMNy 2532, RMK I 890/2), p. 55. [digitalizált]
(RMNy 2564, RMK I 895/2), p. 64. [digitalizált]
(RMNy 2624, RMK I 898/2), p. 70.
(RMNy 3034, RMK I 990/2), p. 86.
(RMK I 1155/B), p. 178.
(RMK I 1183/2), p. 76.
(RMK I 1244/2), p. 70.
(RMK I 1384/2), p. 62.
(RMK I 1389/1), p. 179.
(RMK I 1410/1), p. 179.
(RMK I 1446/1), p. 71.
(RMK I 1460/1), p. 181.
(RMK I 1499/2), p. 50.
(RMK I 1553/2), p. 78.
(RMNy 160/1, RMK I 40), f. S5r.
(RMNy 353/2, RMK I 332), f. 54v[digitalizált]
(RMNy 886/1, RMK I 376), f. 31v.
(RMNy 1037/2, RMK I 435), p. 113. [digitalizált]
(RMNy 1107/1, RMK I 463), f. 37r.
(RMNy 1205/1, RMK I 497), f. 34v.
(RMNy 1290/1, RMK I 529), p. 62.
(RMNy 1523/1, RMK I 611), f. 34v.